Kako je jedna od najljepših riječi "merak" postala - srpska

Radiosarajevo.ba
Kako je jedna od najljepših riječi "merak" postala - srpska
Britanski novinari birali su najljepše strane riječi koje opisuju blagostanje, ljubav i pozitivna osjećanja.

Novinari Independenta birali su riječi za rječnik sastavljen od izraza i pojmova koje širom svijeta opisuju zadovoljstvo, a koje nije moguće prevesti na engleski. Među njima se naša i jedna, nama dobro poznata riječ - merak.

No, britanski novinari napisali su kako je merak – srpska riječ, što je apsolutno netačno.

"Merak, srpska riječ, znači zadovoljstvo koje proističe iz malih stvari", napisali su britanski novinari.

No, merak nije srpska riječ već je turcizam koji predstavlja želju za nečim, žudnju, ćeif, uživanje...

Mi vas podsjećamo da smo već pisali o londonskoj umjetnici Emmi Block koja je prošle godine radila ilustracije koje oslikavaju neku riječ koju je teško prevesti na bilo koji jezik. I tada se riječ merak pojavila kao – srpska.

Britanski novinari, osim riječi merak, odabrali su i havajsku riječ "aloha", piše N1, koja se širom svijeta koristi kao pozdrav dobrodošlice, a doslovno znači "dah prisustva". Među riječima je i "cwtch", riječ koju Velšani koriste da izkažu sigurnost zagrljaja.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Povezano

/ Najnovije