Slovenački Kralj Ubu: Veoma ozbiljna lakrdija

Vesna Andree Zaimović
"Svako vrijeme i mjesto imaju svog Kralja Ubua - samo ga mi imamo trojicu" (Tweet Dine Mustafića nakon predstave).

Predstava Kralj Ubu koja nam je došla iz krovne slovenačke dramske kuće, savršeno se uklapa u ovogodišnji koncept Festivala MESS  - kritiku društva koje banalizira nadolazeće zlo i glorificira glasnogovornike tog zla kao kultne ličnosti. 

Plakat MESS-a s kojeg nas opominje karakteristični pramen narandžaste kose čiji je vlasnik Donald Trump kao personifikacija  nadolazećeg estradnog fašizma, daje idealan okvir za Kralja Ubua u sjajnom izvođenju ansambla SNG Drame. 

U glavnoj ulozi Jernej Šugman,  miljenik MESS-ove publike i dvostruki laureaz Zlatnog lovorovog vijenca za najbolju glumu - i ovaj put sjajan i neodoljiv, iskričav i duhovit. Posebno smo mu zahvalni  za nastojanje da improvizacije kojima obiluje ova predstava prevede na B/H/S jezik. 

Ostatak ekipe jednako odličan, odajući dojam da se dobro zabavljaju u svih 155 minuta ove političke lakrdije koja to, zapravo, nije. Ovaj školski primjer političke satire raskrinkava fenomen loše vlasti i vladanja i još lošijeg podaništva, čemu se ni današnje "napredno" društvo ne može oduprijeti.  

Zanimljivo kako je nastala ova najnovija slovenačka verzija Ubua - Redatelj Jernej Lorenci pozvao je prevoditelja Primoža Viteza da sačini nov prijevod poznate beskrupulozna, urnebesne i mračne drame Kralj Ubu, francuskog pisca Alfreda Jarryja. Nakon nekoliko čitanja,  ekipa se sve više i više udaljava od predloška, gradeći predstavu svojim improvizacijama i aktualizirajući je aluzijama na savremeno društvo. 

Lorenci nas navodi da se u  mnogim referencama ovog "Ibija" i sami prepoznamo i propitamo - jesmo li i u kojoj mjeri saučesnici u prijetećim igrama moćnika-lakrdijaša. 

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Povezano

/ Najnovije

Podijeli članak