Znate li šta tačno kažete kad izgovorite Bajram Šerif Mubarek Olsun

/ Komentari (5)

Povratak na članak
Objavite komentar kao gost ili se prijavite.

NAPOMENA: Komentari su isključivo lični stavovi autora. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i pisanja komentara koji podstiču na mržnju. Strogo zabranjen bilo kakav govor mržnje na portalu radiosarajevo.ba, zbog kojeg možete biti krivično procesuirani. Radiosarajevo.ba ima pravo i obavezu da na zahtjev zvaničnih organa dostavi podatke o korisniku čiji komentari sadrže govor mržnje, kao i da korisniku trajno blokira pristup. Obaviještavamo vas da svaki čitatelj dobrovoljno pristupa čitanju i kreiranju komentara i prihvata mogućnost da neki komentari mogu sadržavati narativ koji je u suprotnosti sa vjerskim, nacionalnim, moralnim i drugim načelima. Radiosarajevo.ba ima pravo da obriše sporne ili prijavljene komentare bez najave i objašnjenja. Radiosarajevo.ba koristi automatski sistem prepoznavanja i uklanjanja govora mržnje i drugih neprimjerenih sadržaja u komentarima.

JA1

Sve se to moglo reći i na našem jeziku bez turcizma

moke

jedino Bosnji moras objasnjavat sta je tio rijet kad cestita praznik. Al to je na turskom pa odma mora bit bolje'

TÜRKÇE ÖĞREN

Jeste li to preko googlea prevodili? "Allah razi olsun” znaci "Uz božiju volju" doslvoan prevod (Allah neka je saglasan)

K

Stari bosanski jezik,

Prosto

Ne znaju! Njih 90% ne zna šta govori! Kao papagaji, naučili da govore ono što im hodže kažu!

/ Najnovije