Krug 99 o bosanskom jeziku
Ka ravnopravnosti jezika, glasila je tema današnje redovne sesije Kruga 99, a uvodničar je bio redovni profesor na Filozofskom fakultetu u
Sarajevu prof. dr. Josip Baotić.
Po Baotićevim riječima,
težnja ka ravnopravnosti u jeziku pojavila se onog trenutka kada su
organski idiomi počeli da prerastaju u standardne jezike i kada sve ono
što je bilo u organskim idiomima nije moglo naći mjesta u standardnom
jeziku.
„A težnja za ravnopravnosti jezika pojavila se, kada su
stvorene zajednice u kojima nije bio niti jedan narod, niti jedan jezik.
Ili su bile mononacionalne, ustvari sa više jezika, ili višenacionalne
sa jednim jezikom. I u takvim jezicima i u takvim zajednicama pojavili
su se slični problemi“, kazao je Baotić.
Govoreći o tome šta je
problem kod nas, na prostoru BiH, posljednjih 20-tak godina, istaknuo je
da je činjenica da smo mi u BiH dali prednost identifikacijskoj
funkciji jezika nad komunikacijskom, „a to znači ustvari zarobili jezik u
okvir nacionalnoga identiteta“.
„Ta činjenica dovela je do toga
da su se po tom kriteriju nacionalnog identiteta podijelila djeca u
obrazovnom sistemu, u školama. Po tom kriteriju podjeljeni su i
profesori na profesore bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika. Niko od
profesora zajedičnog jezika nije polagao dodatni ispit da bi bio
profesor hrvatskog, bosanskog ili srpskog u Bosni i Hercegovini. Ne,
jedini kriterij koji je bio da on bude profesor tog jezika u srednjim i
osnovnim školama je bio nacionalni identitet“, kazao je Baotić.
Predsjednik
Kruga 99 prof. dr. Sulejman Redžić je rekao da se u BiH oduvijek
govorilo istim jezikom koji je star koliko i sama bosanska država. Po njegovim riječima, bio je to izvorni bosanski jezik svih Bosanaca i Humljana.
„Slabljenjem
bosanske državnosti slabio je i bosanski jezik i pod različitim, nama
poznatim uticajima, uspjeli su ga raznim uredbama raslojiti na više
jezika i na taj način dodatno udaljiti narode u BiH. Pri tome, bosanski
jezik uništiti kao bilo kakvu zasebnost“, kazao je Redžić. On je dodao da bosanski jezik u savremenim uvjetima nije jezik samo Bošnjaka
„kako se to po svaku cijenu nastoji i administrativno urediti“.
„Bosanski
jezik nije bošnjački jezik kako ga isti centri nazivaju. Bosanski jezik
je jezik svih Bosanaca i Hercegovaca. To je dobro sredstvo u procesima
reintegracije bh. društva, afirmacije bosanske kulture i njenog
neupitnog postojanja“, kazao je Redžić.
Po njegovim riječima,
jezik može biti izvanredan instrumentarij u postizanju ravnopravnosti i u
leksičkom nomenklaturnom i jezičkom smislu, a isto tako i u
kulturološkom, sve do postizanja društveno-političke i svake druge
opstojnosti na ovim prostorima.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.