Promocija u Sarajevu: Kultno djelo Maka Dizdara "Kameni spavač" prevedno na španski jezik
Predstavljanje knjige El Durmiente Pétreo, španskog prijevoda kultnog djela Maka Dizdara Kameni spavač u izdanju izdavačke kuće Ediciones Rilke iz Madrida, upriličeno je u srijedu, 15. aprila, u Bošnjačkom institutu - Fondaciji Adila Zulfikarpašića u Sarajevu.
Promociju su organizovali Alma Bećirović i Fondacija Mak Dizdar. Zahvaljujući prijevodu Dragana Bećirovića, jedno od najznačajnijih djela bosanskohercegovačke književnosti po prvi put je predstavljeno španskom govornom području, saopćeno je ranije iz Fondacije Mak Dizdar.
Na promociji su govorili ambasadorica Kraljevine Španije u Bosni i Hercegovini Maria Molina Álvarez de Toledo, Sanjin Kodrić i šef kabineta ministra vanjskih poslova BiH Zlatan Burzić, dok je stihove iz Kamenog spavača na španskom jeziku recitirao Harun Sirčo.
Adnan Šerak za Radiosarajevo.ba: "Počelo je postepeno puštanje vode u Sarajevu"
Događaj je realiziran uz podršku Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine i Ambasade Kraljevine Španije u Bosni i Hercegovini, čime je potvrđen značaj ovog izdanja kao važnog koraka u međunarodnoj promociji bosanskohercegovačke kulturne baštine.
Objavljivanje knjige El Durmiente Pétreo predstavlja značajan doprinos približavanju poezije Maka Dizdara novim čitateljima, te dodatno afirmira univerzalne vrijednosti njegove poezije i simboliku stećaka kao dijela zajedničkog europskog naslijeđa.
U galeriji pogledajte šta je sve zabilježio fotoreporter portala Radiosarajevo.ba.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.