Šta otkrivaju vaši statusi na Facebooku: Da li ste bloger, filozof, gunđalo, komičar...?

Radiosarajevo.ba
Šta otkrivaju vaši statusi na Facebooku: Da li ste bloger, filozof, gunđalo, komičar...?

Hijene, špijuni, emotivci, pijetlovi, lopovi - iako bi mogli biti likovi neke krimi priče iz životinjskog svijeta, zapravo su žargonski izrazi posvećeni šarenolikom društvu s Facebooka koje su u međusobnom opisivanju izmislili kreativni korisnici te društvene mreže, u zavisnosti od toga kako je ko doživljava.

''Hijene su korisnici koji nikada ništa ne komentiraju, a komuniciraju samo emotikonima (smajlićima), dok su špijuni sveprisutni, ali ne ostavljaju tragove, ne pišu statuse, nikada ne komentiraju i nikada ništa ne lajkaju iako redovno čitaju'', kazao je za hrvatsku novinsku agenciju Hinu Antun Halonja, viši naučni saradnik s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, autor teksta "Fejsbučenje do zore".

Halonja objašnjava kako se oni koji smatraju da je njihova dužnost svim prijateljima s Facebooka redovno poželjeti dobro jutro nazivaju pijetlovima, gospođica popularna ili gospodin popularni su oni koji bez konkretnog razloga imaju po nekoliko hiljada prijatelja, igrači satima igraju mrežne igre i raspravljaju o njima, dok emotivci ''mrze svoj život'', pa su im statusi obojeni mračnim tonovima.

Promoteri šalju pozivnice za različite događaje, lopovi kradu tuđe statuse i predstavljaju ih kao svoje, "kraljice drame" se pak nadaju da će nedorečenim objavama s katastrofičnim uvodom privući pažnju i da će ih ostali pitati šta im se dogodilo, a tu su i lajkeri koji gotovo nikada ništa ne komentiraju, ali često lajkuju.

''S obzirom na sadržaje statusa koje pišu, na Facebooku možemo susresti blogere, filozofe, gunđala, hvalisavce, indigo-mudrace, komičare, status-reportere, samožaljive emotivce, spikere i zbunjivače. Hrvatski korisnici napravili su zanimljivu podjelu profila, a na primjeru Facebooka kao bogatog izvora žargonizama, pokazalo se da su prilično inventivni'' istaknuo je Halonja, koji je u svom doktoratu "Hrvatski računalni žargon", upoređujući hrvatske korisnike interneta s ostalima koji pišu na slovenskim jezicima, zaključio da su negdje između Slovenaca, najvećih puritanaca u tom smislu, i Rusa, koji stvaraju žargonizme u tako velikim količinama da ih već mogu svrstavati semantički, prema životinjama, pojavama i slično.

Kao jedan od najpoznatijih i najupotrebljivanijih žargonizama povezanih s Facebookom izdvaja prilagođenicu lajkovati u značenju "sviđati se", slijedi prilagođenica Fejsbuk koja je kraćenjem postala Fejs, fejser je korisnik mreže, fejsbučenje je kompulsivno bavljenje Fejsbukom, a hejter "baca hejtove" prema svemu što mu se ne sviđa, iako ga niko ne sili da bude član grupa s kojima nema ništa zajedničko.

Halonja smatra da će žargon s Facebooka ući u svakodnevni govor u zavisnosti od toga o kojoj je grupi riječ - među tinejdžerima je to sigurno tako, no ne smatra da su ti izrazi prijetnja za hrvatski jezik jer će uvijek ostati u domenu žargona i ne treba ih dirati.

''Niko vam ne može odrediti kako ćete govoriti, riječi treba pustiti da se same šire, a vrijeme će najbolje pokazati koje će otpasti, a koje ostati'', naglasio je.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije