Ne tako nevina pjesma: Božićni hit koji ima drugačije značenje
Popularna božićna pjesma Baby, It’s Cold Outside zapravo uopće ne govori o Božiću.
Iako se zbog prepoznatljive melodije ova pjesma već godinama nalazi na playlistama ljubitelja božićne muzike, njezin tekst govori o potpuno drugačijoj stvari.
Naime, ova pjesma snimljena je 1944. godine, a zapravo govori o tome kako se ona sprema krenuti kući u hladnoj zimskoj noći, dok je on pokušava nagovoriti da ostane kod njega.
Ova pjesma ima mnogo verzija, a neke od najpoznatijih su one Rayja Charlesa i Betty Carter iz 1981., zatim Toma Jonesa i Cerys Matthews iz 1999. te pjesma Zooey Deschanel i Leona Redbonea koja se našla na soundtracku za film Elf.
Ipak, stihovi ove pjesme i nisu toliko nevini kako se to čini.
Naime, muškarac pokušava nagovoriti ženu na seks, a iz stihova se može iščitati kako to nju nimalo ne zanima.
Posebno diskutabilan je stih u kojem ona pita: „Šta je u ovom piću?' (What’s in this drink?) što daje naslutiti da je on u čašu možda ubacio nešto čemu u istoj definitivno nije mjesto.
Zanimljivo, 2013. godine Lady GaGa (32) i Joseph Gordon-Levitt (37) snimili su verziju pjesme u kojoj u 'zamijenili' uloge jer su tako željeli ukazati na sve češću problematiku silovanja.
Promijenili su i stihove, a dok u originalu stihovi glase: „I really can't stay /But baby, it's cold outside“ (Stvarno ne mogu ostati/Ali dušo, vani je hladno), u novoj verziji glase: „I really can't stay /Baby I'm fine with that“ (Stvarno ne mogu ostati/Ali dušo, to je u redu).
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.