Kuća na metar od plaže u Makarskoj: Evo koliko košta "pogled" na more iz spavaće sobe

/ Komentari (6)

Povratak na članak
Objavite komentar kao gost ili se prijavite.

NAPOMENA: Komentari su isključivo lični stavovi autora. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i pisanja komentara koji podstiču na mržnju. Strogo zabranjen bilo kakav govor mržnje na portalu radiosarajevo.ba, zbog kojeg možete biti krivično procesuirani. Radiosarajevo.ba ima pravo i obavezu da na zahtjev zvaničnih organa dostavi podatke o korisniku čiji komentari sadrže govor mržnje, kao i da korisniku trajno blokira pristup. Obaviještavamo vas da svaki čitatelj dobrovoljno pristupa čitanju i kreiranju komentara i prihvata mogućnost da neki komentari mogu sadržavati narativ koji je u suprotnosti sa vjerskim, nacionalnim, moralnim i drugim načelima. Radiosarajevo.ba ima pravo da obriše sporne ili prijavljene komentare bez najave i objašnjenja. Radiosarajevo.ba koristi automatski sistem prepoznavanja i uklanjanja govora mržnje i drugih neprimjerenih sadržaja u komentarima.

garant

200 EURA za zajedničko kupatilo..Ludilo... I plaža bez hlada ... Hvala, pravac Turska, za te pare pun pansion

Kole

200 EURA za zajedničko kupatilo..Ludilo... I plaža bez hlada ... Hvala, pravac Turska, za te pare pun pansion ka garant Odi ne vracaj se...

koja pisanija

ovo je prepisano sa hrvatskog portala, dakle, na hrvackom jeziku... ulaziti u detalje nepismenosti, nevjerovatnih sklopova rečenica, nepravilne upotrebe znakova inteprunkcije itd. prevazilazi okvir ovog kritičkog osvrta. ali za radijevske mumine-"novinare" nejma probljema: sve se tako lahko transkribira na bošnjački jezik (samo prepišeš).

Tale

>>ovo je prepisano sa hrvatskog portala, dakle, na hrvackom jeziku... ulaziti u detalje nepismenosti, nevjerovatnih sklopova rečenica, nepravilne upotrebe znakova inteprunkcije itd. prevazilazi okvir ovog kritičkog osvrta. ali za radijevske mumine-"novinare" nejma probljema: sve se tako lahko transkribira na bošnjački jezik (samo prepišeš). ka koja pisanija<<Nije bošnjački jezik nego bosanski jezik, a i u srpskom, hrvatskom i bosanskom jeziku se posle tačke ili točke rečenica započinje velikim slovom

Koliko košta

Ova reklama?

prolaznik

>>ovo je prepisano sa hrvatskog portala, dakle, na hrvackom jeziku... ulaziti u detalje nepismenosti, nevjerovatnih sklopova rečenica, nepravilne upotrebe znakova inteprunkcije itd. prevazilazi okvir ovog kritičkog osvrta. ali za radijevske mumine-"novinare" nejma probljema: sve se tako lahko transkribira na bošnjački jezik (samo prepišeš). ka koja pisanija<< I uturiš koji H, tipa laHko, meHko /meHka ćuna/...

/ Najnovije