Italijanski zastupnici u EU optužili Hrvatsku za prevaru
/ Komentari (8)
Povratak na članakNAPOMENA: Komentari su isključivo lični stavovi autora. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i pisanja komentara koji podstiču na mržnju. Strogo zabranjen bilo kakav govor mržnje na portalu radiosarajevo.ba, zbog kojeg možete biti krivično procesuirani. Radiosarajevo.ba ima pravo i obavezu da na zahtjev zvaničnih organa dostavi podatke o korisniku čiji komentari sadrže govor mržnje, kao i da korisniku trajno blokira pristup. Obaviještavamo vas da svaki čitatelj dobrovoljno pristupa čitanju i kreiranju komentara i prihvata mogućnost da neki komentari mogu sadržavati narativ koji je u suprotnosti sa vjerskim, nacionalnim, moralnim i drugim načelima. Radiosarajevo.ba ima pravo da obriše sporne ili prijavljene komentare bez najave i objašnjenja. Radiosarajevo.ba koristi automatski sistem prepoznavanja i uklanjanja govora mržnje i drugih neprimjerenih sadržaja u komentarima.
Prošeko i Prošeko nije isto. To samo tako slično zvuči kad se prevede. Prošeko je u biti hrvatska riječ koju su Talijani ukrali.
Još jednom na djelu podmukla austro-ugarska kopilad čeških korijena!
Sta drugo ocekivati od nasih lipi susjeda. Geni im ne daju mira .
Jestel konačno shvatili sa kakvim smećem imate veze i kakav šljam ste primili u EU.
Prošeko i Prošeko nije isto. To samo tako slično zvuči kad se prevede. Prošeko je u biti hrvatska riječ koju su Talijani ukrali. ka Habuhabuhabu
Bravo ITALIJANI
Prošeko i Prošeko nije isto. To samo tako slično zvuči kad se prevede. Prošeko je u biti hrvatska riječ koju su Talijani ukrali. ka Habuhabuhabu kao što su ukrali i katoličanstvo.
Pokradose sve zivo kad nemaju svoje