Seminar o Povelji Dieter Halwachs
Radiosarajevo.ba
"Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima ima za cilj promociju i zaštitu te grupe jezika, a bazirana je na ideji da poštovanje kulturnih i jezičkih različitosti jača mir i stabilnost svake države", kazao je danas u Sarajevu član Ekspertskog odbora za Povelju Dieter Halwachs, govoreći na seminaru posvećenom toj povelji.
Skup "BiH pred ratifikacijom Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima" organizirali su danas u Sarajevu Vijeće Evrope i Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH.
U njegovom radu učestvuju predstavnici Vijeća Evrope, nacionalnih manjina, institucija iz Federacije BiH i Republike Srpske te resornih ministarstava čija se djelatnost oslanja na problematiku jezika i manjina uopće.
Govoreći o suštini Povelje, Halwachs je istaknuo da je ona jedini obavezujući pravni instrument u svijetu za zaštitu i promociju manjinskih jezika. Taj je dokument do sada ratificiralo 29 država, a potpisalo njih devet.
Bosna i Hercegovina je Povelju potpisala 2005. godine, ali je još nije ratificirala, što se očekuje da će učiniti uskoro.
On je također kazao da Povelja propisuje da zaštita manjskih jezika ne smije ići na štetu zvaničnih jezika određene države.
BiH, dodao je, Zakonom o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina priznaje 17 nacionalnih manjina na njenom teritoriju. To su, između ostalih, albanska, njemačka, češka, talijanska, makedonska, romska, rumunska, slovačka, turska, ukrajinska manjina i jidiš. Vlasti naše zemlje makedonske, slovenske i crnogorske pripadnike ne priznaju kao manjinu, jer nemaju trajno prisustvo u BiH.
Pojašanjavajući suštinu zaštite koju propisuje Povelja, Halwachs ističe da je država dužna pripadnicima nacionalnih manjina osigurati pohađanje nastave na njihovim jezicima, emisije javnih emitera na tim jezicima, proporcionalnu zastupljenost svih nacionalnih jezika u kulturnim objektima te uopće osigurati korištenje manjinskih jezika i u svim drugim oblastima društvenog života.
Specijalna predstavnica generalnog sekretara VE Caroline Ravaud smatra da svaki manjinski jezik predstavlja bitan dio evropskog kulturnog naslijeđa, ali da su danas mnogi u opasnosti od potpunog nestanka. Stoga je Povelja jedini pravni instrument u svijetu kojim se ti jezici štite.
Povelju je ocijenila iznimno kompleksnim instrumentom koji zahtijeva podizanje svijesti nacionalnih manjina o upotrebi svojih jezika, ali i potpuno shvaćanje svih posljedica koje taj dokument nosi. Ona je mišljenja da je iznimno važno na vrijeme utvrditi sve praznine i moguće poteškoće u primjeni Povelje.
"BiH će ratifikacijom ove povelje dati važan poklon Evropskoj uniji zbog svoje bogate jezičke raznolikosti", kazala je Ravaud.
fena
Skup "BiH pred ratifikacijom Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima" organizirali su danas u Sarajevu Vijeće Evrope i Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH.
U njegovom radu učestvuju predstavnici Vijeća Evrope, nacionalnih manjina, institucija iz Federacije BiH i Republike Srpske te resornih ministarstava čija se djelatnost oslanja na problematiku jezika i manjina uopće.
Govoreći o suštini Povelje, Halwachs je istaknuo da je ona jedini obavezujući pravni instrument u svijetu za zaštitu i promociju manjinskih jezika. Taj je dokument do sada ratificiralo 29 država, a potpisalo njih devet.
Bosna i Hercegovina je Povelju potpisala 2005. godine, ali je još nije ratificirala, što se očekuje da će učiniti uskoro.
On je također kazao da Povelja propisuje da zaštita manjskih jezika ne smije ići na štetu zvaničnih jezika određene države.
BiH, dodao je, Zakonom o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina priznaje 17 nacionalnih manjina na njenom teritoriju. To su, između ostalih, albanska, njemačka, češka, talijanska, makedonska, romska, rumunska, slovačka, turska, ukrajinska manjina i jidiš. Vlasti naše zemlje makedonske, slovenske i crnogorske pripadnike ne priznaju kao manjinu, jer nemaju trajno prisustvo u BiH.
Pojašanjavajući suštinu zaštite koju propisuje Povelja, Halwachs ističe da je država dužna pripadnicima nacionalnih manjina osigurati pohađanje nastave na njihovim jezicima, emisije javnih emitera na tim jezicima, proporcionalnu zastupljenost svih nacionalnih jezika u kulturnim objektima te uopće osigurati korištenje manjinskih jezika i u svim drugim oblastima društvenog života.
Specijalna predstavnica generalnog sekretara VE Caroline Ravaud smatra da svaki manjinski jezik predstavlja bitan dio evropskog kulturnog naslijeđa, ali da su danas mnogi u opasnosti od potpunog nestanka. Stoga je Povelja jedini pravni instrument u svijetu kojim se ti jezici štite.
Povelju je ocijenila iznimno kompleksnim instrumentom koji zahtijeva podizanje svijesti nacionalnih manjina o upotrebi svojih jezika, ali i potpuno shvaćanje svih posljedica koje taj dokument nosi. Ona je mišljenja da je iznimno važno na vrijeme utvrditi sve praznine i moguće poteškoće u primjeni Povelje.
"BiH će ratifikacijom ove povelje dati važan poklon Evropskoj uniji zbog svoje bogate jezičke raznolikosti", kazala je Ravaud.
fena
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.