Znate li ša znači Måneskin i o čemu pjevaju Italijani koji su osvojili Europu?

1
Radiosarajevo.ba
Znate li ša znači Måneskin i o čemu pjevaju Italijani koji su osvojili Europu?
Foto: Profimedia / Måneskin

Italijanski rock bend koji je pozitivno šokirao još na San Remu izdvojio se, izdigao i pobijedio.

Njihova energija, izgled te odvažan stil seksepilnog frontmena koji pomiče granice rodnih stereotipa 'omađijali' su publiku.

Mlađahni bend koji čine 20-godišnjaci nazvan je Måneskin, a otkrili su zašto

"Ideju o imenu Måneskin dobili su tik prije svog prvog takmičenja, i to slučajno.

Italijanska muzičarka i članica benda Victoria De Angelis ispričala je da su tražili ime kako bi se mogli predstaviti na lokalnom muzičkom takmičenju za demo bendove.

'Nismo znali kako ćemo se zvati', rekla je Victoria pa objasnila način na koji im je sinula ideja, piše Wiwibloggs.

Kako je mlada bas gitaristica porijeklom iz Danske i Italije, odlučili su istražiti neke riječi na danskom i dopao im se naziv Måneskin, što znači mjesečina (moonlight).

'Svi su se odmah zaljubili u zvuk i ikoničnost te riječi', kazala je ova muzičarka. 

Otkako su pobijedili na Eurosongu, cijeli svijet ne prestaje pričati o italijanskom bendu i njegovom frontmenu, intrigantnom pjevaču Damianu Davidu.

Njihova pjesma Zitti e buoni, što u prijevodu znači "Ušuti i ponašaj se", govori o iskupljenju i želji da se svijet gleda kroz muziku, kao i o predrasudama sa kojima se susreće glavni junak ove pjesme. 

U daljem tekstu pročitajte kako pobjednička pjesma ovogodišnjeg Eurosonga glasi na našem jeziku.

"Ne razumiju o čemu pričam

Odjeća je blatnjava

Nokti požutjeli od cigareta

Šetam s cigaretom

Žao mi je, ali ja stvarno vjerujem

U ovaj poduhvat

Čak i ako je put uzbrdo

Za njega se i spremam

Dobro veče, dame i gospodo

Izvedite glumce na scenu

Bolje bi vam bilo da ne odskačete

Bolje bi vam bilo da ušutite i ponašate se

Ovdje su ljudi čudni, poput dilera

Previše noći sam proveo zarobljen napolju

Sada probijam ova vrata

Gledajući gore poput planinara

Izvini, mama, što me nikad nema kod kuće, ali…

Refren:

Ja ludim, ali drugačije od drugih

I ti ludiš, ali drugačije od drugih

Mi ludimo, ali drugačije od drugih

Mi ludimo, ali drugačije od drugih

Ispisao sam stranice i stranice

Vidio sam so, a onda i suze

Ovi muškarci u automobilima

Ne prihvataju izazove

Ispisao sam na grobu

„U mojoj kući ne postoji Bog“

Ali ako pronađeš značenje vremena

Povratićeš se iz zaborava

I nema tog vjetra koji može

Zaustaviti moć prirode

Sa prave tačke gledišta

Osjećaš se opijeno vjetrom

Sa voštanim krilima na leđima

Ja ću istražiti tu visinu

Ako želiš da me zaustaviš, probaj ponovo

Pokušaj da mi odsiječeš glavu

Jer…

Refren:

Ja ludim, ali drugačije od drugih

I ti ludiš, ali drugačije od drugih

Mi ludimo, ali drugačije od drugih

Mi ludimo, ali drugačije od drugih

Nažalost, ljudi pričaju

Pričaju, a ne znaju o čemu

Vodi me tamo gdje plutam

Jer ne mogu da dišem ovdje

Nažalost, ljudi pričaju

Pričaju, a ne znaju o čemu

Vodi me tamo gdje plutam

Jer ne mogu da dišem ovdje…"

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Komentari

Prikaži komentare (1)

/ Povezano

/ Najnovije