Društvo bh. pisaca u Švedskoj: BiH ima talentirane pisce koji su konkurentni za Nobelovu nagradu

5
Fena
Društvo bh. pisaca u Švedskoj: BiH ima talentirane pisce koji su konkurentni za Nobelovu nagradu

Društvo bh. pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj sudjelovat će samostalno, već treći put zaredom, na Međunarodnom sajmu knjiga u aprilu u Sarajevu. Čast im je što će ove godine bh. stvaraoci iz dijaspore biti počasni gosti tog sajma.

"Naša članica iz Danske Milena Rudež sudjelovat će na okruglom stolu Sajma knjige, o temi prevodilaštvo na štandu Bosanska kuća, imat ćemo i pet promocija knjiga" najavio je za Fenu predsjednik Društva Samir Deumić.    

Tako će, na sarajevskom sajmu knjiga u aprilu, biti predstavljene knjige Kafić Senade Bešić, Od Drvara do ledenog mora Branka Tomića, Sakupljači sjenki Samira Deumića, Iz kovitlaca Milene Rudež, te Najbliži srodnik Emina Musaefendića.

Večeras igraju rukometni Zmajevi: Evo gdje možete gledati utakmicu u direktnom TV prijenosu

Za Društvo bh. pisaca u Švedskoj kaže da je prepoznatljivo po sajmu bh. knjige koji godišnje organiziraju u Geteborgu i Nagradi Meho Baraković za izuzetne književne rezultate u oblasti poezije, proze, prevodilaštva i esejistike. Imaju članove iz država širom svijeta, među kojima su javnosti dobro poznata književna imena, ali i doktori književnosti, magistri….

"Naša domovina ima izuzetno talentiranih mladih pisaca koji bi, uz potrebnu podršku, imali realnu šansu da u roku od deset do 15 godina budu među dobitnicima i Nobelove nagrade za književnost koju dodjeljuje Švedska akademija. Moja potajna želja je da Društvo bh. pisaca, prevodilaca i bibliotekara bude spona između nekog od naših književnika i Nobelove nagrade" kazao je.

Poznat datum održavanja Međunarodnog sajma knjige u Sarajevu

Pojašnjava da se nominirati za Nobelovu nagradu za književnost mogu bivši dobitnici nagrade, nacionalni profesori književnosti i državna društva pisaca, ali da je nepisano pravilo da bi književnik bio uvršten u širi spisak kandidata, da barem jedno njegovo djelo mora biti prevedeno na švedski jezik.

Društvo bh. pisaca, prevodilaca i bibliotekara u Švedskoj bavi se promocijom i razvojem književnosti, čitalačke kulture i kulturne razmjene u Švedskoj, Danskoj, Norveškoj i Bosni i Hercegovini.

Posredstvom tog društva, bh. autori i izdavači nastoje biti vidljiviji i dostupniji čitaocima u zemljama u kojima žive, a naročito u Bosni i Hercegovini.

Svjetska premijera romana: Buybook objavio 'Vidimo se u augustu' nobelovca Gabriel García Márqueza

Ovogodišnji Međunarodni sajam knjiga i učila bit će održan od 17. do 22 aprila u Sarajevu pod motom Riječ, kako se navodi u spotu Sajma, tvrda kao kamen, topla kao kruh, ljekovita kao medikament. Bosanskohercegovački pisci iz dijaspore najavljeni su kao počasni gosti.

Sajam će biti posvećen piscima, pismima i jezicima svijeta i umjetnosti, obrazovanju i nauci i učešću bh. i svjetskih stvaraoca i izdavača, sa posebnim programima za afirmaciju prevođenja djela naših autora na svjetske jezike i prevođenja djela svjetskih autora. Kako je ranije najavljeno, očekuje se sudjelovanje izdavača iz BiH, susjednih zemalja i svijeta.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (5)

/ Povezano

/ Najnovije

Podijeli članak