Njemačko, a naše: Predstavljanje 'Rječnika germanizama i austrijacizama u bosanskome jeziku'

Radiosarajevo.ba
Njemačko, a naše: Predstavljanje 'Rječnika germanizama i austrijacizama u bosanskome jeziku'

"U današnjoj hiperprodukciji knjiga nema baš previše onih koji iole zahtjevnijem čitatelju mogu zadržati pažnju. Pogotovo, čini se, kad su u pitanju rječnici. Te drage stare, debele knjige, predano rađene godinama, odavno skupljaju prašinu na našim policama, ili u podrumima. Davno su izgubili bitku jer su ih Google, digitalni Websteri, EU – Dicti ili Translatori, odavno poslali u ropotarnicu povijesti. No, knjiga Nedada Memića (Sarajevo, 1977.), današnjeg austrijskog rezidenta i naučnika Rječnik germanizama i austrijacizama u bosanskome jeziku (Connectum 2014.) ponovo pokazuje da je stari dobri rječnik, ipak, nezamjenjiv. Ako je, naravno, urađen s dušom.", napisao je naš kolumnista Ahmed Burić o Rječniku  i o autoru. 

Predstavljanje ovog vrijednog lingvističkog djela organizirali su Ambasada SR Njemačke, Ambasada Republike Austrije, izdavačka kuća Conectum i Goethe-Institutu BiH. Prezentacije če biti upriličena 5.11.2014. u 19:00 sati u prostorijama Goethe-Instituta, Bentbaša 1a, u Sarajevu.

Rječnik na 285 stranica evidentira oko 1.100 natuknica njemačkog porijekla koji se javljaju u bosanskome jeziku – kako njegovom standardu, tako i razgovornom jeziku, dijalektima, slengu. 

"Tema jezičkog kontakta (posuđenica iz njemačkog jezika u našem jeziku) bila je tema moje doktorske disertacije koju sam odbranio na Univerzitetu u Beču 2005. godine. S obzirom na to da je moja disertacija bila opsežan naučni rad koji je interesantan samo uskoj lingvističkoj publici, prije dvije i po godine počeo sam s radom na popularnolingvističkom rječniku germanizama i austrijacizama u našem jeziku. Ovo je prvi kontaktnolingvistički rječnik koji dokumentira jezički kontakt između njemačkog i bosanskoga jezika, a sigurno je i jedan od rijetkih te vrste u bh. i bosanskoj lingvistici (poznat je otprije, recimo, Rječnik turcizama u srpskohrvatskom jeziku Abdulaha Škaljića i sl.)", kazao je Memić za Radiosarajevo.ba.

Lingvistička i uopće naučna vrijednost Rječnika sastoji se u tome da su na jednome mjestu skupljene njemačke posuđenice u bosanskom jeziku te time potcrtano da nisu samo orijentalizmi riječi kojima obiluje bosanski jezik, već svakako i germanizmi - posebno u razgovornom jeziku. 

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije

Podijeli članak