Znate li šta znači 'baby lasagna' na engleskom jeziku? Prijevod će vas iznenaditi

0
Radiosarajevo.ba

Popularni pjevač i predstavnik Hrvatske na Eurosongu Baby Lasagna otkrio je kako je sebi dao to ime.

"Nema baš neki razlog zašto Baby Lasagna. Podsvjesno sam skužio da treperi puno imaju Baby ovo, Baby ono. Lazanje su onda zvučale dovoljno apsurdno pa je tako ispalo. Totalno random, otkrio je jednom prilikom u razgovoru za portal zagreb.info genezu postanka scenskog imena Marko Purišić. Međutim, pojam 'baby lasagna' u engleskom leksiku ima sasvim drugo, posebno značenje nevezano uz glazbenu nišu.

Naime, prema Urban Dictionaryju, ovaj izraz koristi se za jedan neočekivani fenomen, a to je postpartum stomak. "Baby lasagna je naziv za opuštenu i naboranu kožu trbuha koja nastaje nakon što žena rodi dijete. Sa strane se čini kao da gledate krišku lazanja", objašnjavaju na web stranici riječnika engleskog jezika.

Savez kolumnista | Jasmin Medić: Tranzicijska nepravda - šta ako na red dođe Srebrenica?

Kako bi se uvjerili u tačnost ovog podatka, iz portala zadovoljna.hr kontaktirali su anglistu i prevoditelja Mišu Grundlera koji je rekao: "Radi se o opskurnom slengu koji je nastao na internetu. Čak mislim da osim spomenutog rječnika niko ne upotrebljava ovaj pojam.

Viđao sam ga na internetu, na forumima i Redditu, ali nisam čuo da neko u praksi zaista postpartum trbuh naziva tako. Pojam je nastao tako što strije na trbuhu iz profila podsjećaju na slojeve lazanje, odnosno na presjek lazanje, otkrio je Grundler. I tako Purišić može i, osim dobrog nastupa za Hrvatsku na Euroviziji, svojim umjetničkim imenom maknuti stigmu s trudničkog stomačića kojeg nijedna majka ne bi trebala skrivati.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (0)

/ Povezano

/ Najnovije