Miljenko Jergović: Pokušaj da se nanovo ispiše jedan stvarni grad (FOTO)

Radiosarajevo.ba
Miljenko Jergović: Pokušaj da se nanovo ispiše jedan stvarni grad (FOTO)

Na ovogodišnjem Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga, s čitaocima su se družili, svoje knjige predstavljali i potpisivali ih pisci Miljenko Jergović i Filip David.

"Sajam knjiga u Beogradu je zapravo najveća knjiška manifestacija u ovom dijelu Evrope i on zapravo taj status svake godine iznova potvrđuje. Mislim da je za sve govornike ovoga jezika jako bitno i za sve čitatelje jako bitno, da taj sajam na tako sjajan način opstaje“, rekao je Miljenko Jergović u razgovoru za Anadolu Agency.

Za promociju svoje knjige i susret s čitalačkom publikom u Beogradu, Jergović je rekao da je sve prošlo sjajno i dodao da je "bilo veoma zanimljivo, vrlo uzbudljivo i vrlo sadržajno" te da je "za njega u svakom pogledu važno".

Navodeći da je čitalačka publika na sajmu u Beogradu vrlo pažljiva i vrlo ozbiljna u odnosu na knjige koje čita, Jergović je kratko opisao svoju novu knjigu Sarajevo, plan grada:

"To je pokušaj da se nanovo ispiše jedan stvarni grad i da se ispriča priča o sarajevskim ulicama, zgradama i trgovima od dolaska Austro-Ugarske u Bosnu, dakle 1878, pa do 1992. godine i početka opsade grada.“

Za pisca je važno da sjedi kod kuće i piše

"Za pisca s jedne strane je zanimljivo sresti čitaoce, a s druge strane to djeluje malo depresivno, kada vidite toliko knjiga. Ja sam prije nekoliko godina bio na frankfurtskom sajmu knjiga i rekao sam nikada više. Jer, kada vidite toliko mnoštvo divno opremljenih knjiga, onda se pitate 'a šta ja radim ovdje' i mislim da je to osjećanje ne samo moje, nego mnogih pisaca. Za pisca je važno da sjedi kod kuće i da piše", ispričao je za AA srbijanski pisac jevrejskog porekla Filip David.

Ove godine je na Sajmu potpisivao svoje romane Kuća sećanja i zaborava, Hodočasnici neba i zemlje, San o ljubavi i smrti, zatim knjigu priča Sabrane i nove priče, koje su izdali po jedan srbijanski i jedan hrvatski izdavač.

Navodeći da nije imao mnogo vremena i prostora da vidi reakcije čitalaca jer, kako je rekao, "kada potpisujete imate vremena samo razmijeniti nekoliko riječi i rečenica", David je kazao da je zahvaljujući NIN-ovoj nagradi proteklih mjeseci obišao praktično čitavu Srbiju, sve biblioteke.

"Ono što me je prijatno iznenadilo, jeste to što sam video da u sredinama, gde je sve zamrlo, gde više ne rade fabrike, jedino biblioteke rade, gde se okupljaju mladi ljudi. Imam utisak, da u ovakvim vremenima u kojima živimo, teškim, mračnim po egzistenciju ljudi, ljudi se vraćaju knjigama jer u njima nalaze često ono što ne mogu naći u svom svakodnevnom životu, beže od depresije i egzistencijalnog straha da li će preživeti i knjiga je neka vrsta utehe", rekao je David.

S obzirom na to da dosta putuje po drugim zemljama bivše Jugoslavije, David je ispričao da se kulturne veze ostvaruju, ali veoma teško.

"To je zato što očigledno, na raznim stranama, ja prvenstveno mogu da govorim na ovoj srpskoj, ne postoji još politička volja da se te kulturne veze učvrste, a najbolje se mogu učvršćivati preko knjiga“, istaknuo je David.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije