Guardian o Faruku Šehiću: Značajan doprinos literaturi ratne tematike

Radiosarajevo.ba
Guardian o Faruku Šehiću: Značajan doprinos literaturi ratne tematike

Londonski Guardian objavio je recenziju 'Knjige o Uni' bosanskohercegovačkog pisca Faruka Šehića, koja je doživjela svoje izdanje na engleskom jeziku, pod nazivom: Quiet Flows the Una

Izdavač je Istros Books, a prijevod na engleski uradio je Will Firth. 

U recenziji koja hvali ovaj roman, ističe se kako je Šehić dobitnik Europske nagrade za književnost. 

"Ovaj  nagrađeni autobiografski roman bosanskog pjesnika, kojeg je živopisno preveo Will Firth, daje značajan i kompleksan doprinos literaturi ratne tematike

Napisan dvadeset godina nakon događaja koji su bili okarakterizirani kao ludilo raspada Jugoslavije, isto toliko nakon raspada Šehićevog života - bio je student veterine kada je konflikt započeo - ovaj roman započinje vapajem iz srca: 'moje su uspomene ružne i teške'

Kao da testira čitaočevu naklonjenost, pripovijedač nam već na početku kaže kako je i on ubijao, i to ne jednom", navodi recenzentkinja knjige Kapka Kassabova

Šehić se dobrovoljno pridružio armiji i bio svjedok zvjerstava koje su činile obje strane, što je skicirano u romanu, ali ne dominira njime. Ipak ovi događaji kao sjena prate bit romana, a to je čin maštovite rekonstrukcije, kojom se odaje počast svemu što je u piščevom životu bilo vrijedno voljeti, čak i nakon što je oskrnavljeno.

Šehić  jasno daje do znanja da je taj rat bio teritorijalna agresija a ne religijsko-nacionalni konflikt, kao što to nekad mediji vole reći, naglašava Kassabova. 

Kao pjesnik, autor iskreno sažima poremećenost rata: "Imam snage da se stidim za druge", piše. 

Na kraju teksta, recenzentkinja izražava nadu da će ovaj roman doživjeti prijevode i na druge jezike

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije