Galerija Manifesto | Marc Casals u Sarajevu predstavlja španski prijevod 'Proklete Avlije'

3
Radiosarajevo.ba
Galerija Manifesto | Marc Casals u Sarajevu predstavlja španski prijevod 'Proklete Avlije'
Foto: Facebook / Marc Casals (desno)

U Sarajevu će 9. decembra, u galeriji Manifesto, biti održana promocija knjige prijevoda Prokleta Avlija na španski jezik. Prevodilac je izvrsni Marc Casals, isti onaj koji je ranije preveo Darija Džamonju, a sada prevodi Semezdina Mehmedinovića.

Casals je veliki poznavalac Bosne i Balkana i autor je knjige La piedra permanece (Kamen ostaje) u kojem piše o Bosni i Hercegovini. Također je poznat po dugogodišnjem istraživanju kulturnih veza između Balkana i španskog govornog područja.

Promociju organiziraju Ambasada Španije u Bosni i Hercegovini te Udruženje prevodilaca u našoj zemlji, a ovo je prvi španski prijevod ovog remek-djela Ive Andrića.

Semir Efendić za Radiosarajevo.ba: "Ideologija kojoj robuje Max Primorac učestvovala u Holokaustu"

Semir Efendić za Radiosarajevo.ba: "Ideologija kojoj robuje Max Primorac učestvovala u Holokaustu"

O izazovima prevođenja ovog djela savremene književnosti na španski jezik, o postojanju interesovanja za južnoslavensku književnost kod čitalaca i izdavača u Španiji, o specifičnosti rada na samom prevodu govorit će sam Casals, hispanski novinar, pisac i prevodilac nekoliko zapaženih prevoda književnih djela južnoslovenskih autora na španski jezik, tu će biti i Ivan Lovrenović, istaknuti književnik, publicist i poznavalac Andrićevog opusa. 

Moderatorica je Ivana Zametica.

Dodajmo i kako je početkom novembra u Madridu održana promocija ovog prijevoda, na kojoj je govorila i ambasadorica naše zemlje u Španiji Vesna Andree Zaimović.

Marc Casals i Vesna Andree Zaimović
Foto: Facebook: Marc Casals i Vesna Andree Zaimović

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (3)

/ Povezano

/ Najnovije