Deset stranih riječi koje engleski jezik očajnički treba
Engleski jezik iako najzastupljeniji na planeti ima rupa koje se ne mogu lako zakrpiti riječima tog jezika. Govorimo o svakodnevnom fenomenu koje su svi sa engleskog govornog područja primjetili ali nemaju izraze za to.
Dok su se Britanci, Amerikanci, Australci i drugi patili objašnjavajući „rukama i nogama“ šta su htjeli reći, u drugim jezicima postoje savršene riječi i fraze da opišu te male svakodnevne momente koji se svima dešavaju.
- Shemomedjamo (gruzijski)
„Nastavljati jesti iako ste siti samo zato što je hrana tako ukusna“
- Kummerspeck (njemački)
„Pretjerati u prejedanju zbog emocionalnog stresa“
- Hikikomori (japanski)
„Mladi čovjek koji se povukao iz socijalnog života opsjednut TV-om i video igrama“
- Gadrii Nombor Shulen Jongu (tibetanski)
„Davati odgovor koji nije vezan za pitanje“
- Iktsuarpok (inuitski)
„Izlaziti napolje i provjeravati da li je gost stigao“
- Kaelling (danski)
„Ružna, očajna žena koja psuje svojoj djeci“
- Neidbau (njemački)
„Objekat napravljen sa ciljem da smeta komšijama“
- Pochemuchka (ruski)
„Osoba koja postavlja previše pitanja“
- Pilkunnussija (finski)
„Osoba koja vjeruje da je njen smisao života da ispravlja sve pisane i govorne greške po cijenu popularnosti, samopoštovanja i mentalnog zdravlja“
- Propuh (bosanski)
„The phenomenon when two doors or two windows at opposite parts of the house are open at the same time“
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.