Promocija južnoslovenske kulture u Češkoj
Dvojezično izdanje izabranih pjesama Alekse Šantića "Mi znamo sudbu" bit će predstavljeno 20. maja u Pragu.
"Nakon
najopsežnijeg izdanja djela (spisi u šest knjiga) na češkom jeziku,
jedinog dobitnika Nobelove nagrade za književnost u bivšoj Jugoslaviji
Ive Andrića, građansko udruženje Luka Praha na čelu sa Vesom Đoremom, u
saradnji s akcionarskim društvom SLOT Game Aide i Milutina Perića,
iznenađuje nas ovaj put dvojezičnim izdanjem najboljih pjesama Alekse
Šantića "Mi znamo sudbu", navodi se u saopćenju.
Dvojezičnu
antologiju, od 70 pjesama, sastavio je i predgovor napisao Stevan
Tontić, a prevodioci su Irena Wenigová i Luděk Kubišta.
"Ovo izdanje
obogaćuju dijelovi poeme "Pesme roba", autora Svatopluka Čecha, a kako
saznajemo Šantić, u namjeri da se što više približi poeziji čeških
prijatelja, prevodi poemu na srpskohrvatski jezik davne 1919. godine",
navodi se.
Osim praške, za ovu godinu planirana je i mostarska
promocija u saradnji sa češkom Ambasadom u Sarajevu, gdje će
biti zasađena mala brezova aleja u spomen na velikog pjesnika Aleksu
Šantića.
Cilj Udruženja građana Luka Praha je promocija
južnoslovenske kulture i putem kultnih književnih djela sa
srpsko/hrvatsko/bosanskog govornog područja, te i ove godine nastavlja s
akcijom izabranih prevedenih knjiga kao što su Tesla - portret među
maskama od Vladimira Pištala, Selimovićev "Derviš i smrt", Ćopićeva
"Bašta sljezove bolje", drame Dušana Kovačevića i druge.
Spisi Andrića su darovani većini biblioteka u Češkoj, a isto je planirano i sa Šantićevom zbirkom pjesama.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.