Znate li ko su fejzba, festivalija i šoferuša?
Svakodnevno se na beskrajnim internet vrletima susrećemo s brojnim zanimljivim internet stranicama, ali uglavnom u svojim bookmark trakama rijetko mijenjamo svoje omiljene portale i sajtove. U moru takvih sajtova, jedan bi definitivno mogao pronaći svoje mjesto u svakodnevnici publike koja drži do bogatstva vlastitog rječnika.
Jezix.com nudi mogućnost inovativnog djelovanja i kreiranja vlastitih izraza, tipičnih za određenu regiju, grad, mahalu, ulicu...
Izdvojili smo neke od najinteresantnijih riječi i fraza s jezixa, koje smo odlučili podijeliti s vama.
Nalaušio: Nastalo od glagola prebiti/polomiti/istući u kontekstu fizičkog obračuna. Još preciznije, označava fizički napad - realno neobjašnjivog motiva ili kao vaspitno popravna mjera (u tom slučaju tipičan predstavnik je Bruce Lee, primjera radi).
Dže ko: Novi padež u bosanskom jeziku. Referira na bivšeg igrača Željezničara, aktuelnog igrača Wolfsburga i BH reprezentativca Edina Džeku.
Jezik k’o halina lopata: Poređenje, superlativnog stepena, koje u narodnim krugovima opisuje riječnik osobe koji se može okarakterisati kao izrazito vulgaran, odnosno prljav.
Fejzba: Facebook treba - djevojka kojoj popularni mrežni socijani alat služi isključivo za flert i promociju, a u svrhu emotivno-sexualne aktivnosti.
E'o: Tradicionalni bosanskohercegovački odgovor koji se često koristi prilikom susreta sa poznatim licima na ulici. Koristi se u situacijama kada ne želite da zastanete i započnete duži razgovor obzirom da naprijed pomenuto lice nije vrijedno trošenja Vašeg vremena ili kada ste u žurbi. Brojni jezični stručnjaci su se složili da značenje ove (skraćene) riječi otprilike glasi: "Hvala na pitanju, kod mene nema ništa novo, sve je kao i inače. "
Krašuljak: Ženska osoba takve ljepote da je jedino možete usporediti sa slatkišima svima nam dobro poznate tvornice iz susjedne zemlje.
Festivalija: Bošnjak koji je redovan posjetitelj Sarajevo film festivala, a tokom ostalih 350 i kusur dana pogleda najviše 5 filmova.
Tortoizlija: Programer s windowsa, ljubitelj tortoise svn klijent aplikacije.
Bubregovati: Amortizovati udarce vozila gradskog prevoza na svoje putnike, prouzročene rupama brižjivo neodržavanih gradskih ulica. Termin zabilježen u GRAS - ovom trolejbusu na liniji 103.
Đemtido: Izraz označava platni sistem u Bosni i Hercegovini. Nastao je od šatrovačkog "đem-ti-do" od kolokvijalnog "dođem ti", što je uobičajeni odgovor na robno-novčano potraživanje među privrednim subjektima, pravnim i fizičkim licima.
Šoferuša: Ženska osoba koja uvijek sjedne na mjesto iza šofera u busu,koje nikad nije slobodno za ostali narod. U međuvremenu je najglasnija, najpametnija, duhovita do bola i vazda putuje iz inostranstva. Pogotovo je omiljena na noćnim linijama.
Glupnjak: Interakcije 3 ili više osoba u nemjerljivo glupom antiintelektualnom verbalnom općenju; često praktikovan na zidiću iza zgrade, gajbama piva ispred granapa, državnom, entitetskim, kantonalnim i inim europskim parlamentima.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.