Bajaga nakon tri decenije otkrio da u pjesmi Tamara postoji greška

Radiosarajevo.ba
Bajaga nakon tri decenije otkrio da u pjesmi Tamara postoji greška

Bajagina ‘Tamara’ je veliki hit u čitavom regionu, a objavljena je 1984. na albumu ‘Pozitivna geografija’. Prva kolekcija autorskih pjesama postavila je Bajagu i Instruktore na velike pozornice i u središte interesovanja publike i medija te, zahvaljujući 50.000 prodatih primjeraka, osigurala dobru podršku izdavača, PGP-RTB-a, piše CDM.me.

Kad sam stvarao ‘Tamaru’ nisam bio u Rusiji. Kasnije sam bio nekoliko puta. Pored toga što je izmišljena priča, malo je asocijacija na pjesmu ‘Nathalie’ Gilbert Bécaud. Pristojno poznajem geograiju, ali u ‘Tamari’ gomila činjeničnih pogrešaka. Neva i Ermitaž su u Lenjingradu, a Teatar Boljšoj u Moskvi. Ne bi Tamara živjela i u Lenjingradu i Moskvi. Rusi se nisu bunili, njima je bilo simpa. Ima toga još. Spira se sjetio da nađe neku ribu da nešto ispriča na ruskom, bilo šta. Ali nismo mogli naći neku koja ima dobar akcent. Sve znaju ruski, ali onako. Spira se sjetio da se svaki dan na radiju čita vodostaj na ruskom i mi smo snimili curu sa radija koja čita vodostaj! Tako da u Tamari čuješ da je Dunav kod Bezdana visok toliko, a kod ovoga grada toliko”, ispričao je Bajaga.

 

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Povezano

/ Najnovije

Podijeli članak