Bursać: Četničko ubijanje bosanskog jezika u RS-a

Radiosarajevo.ba
Bursać: Četničko ubijanje bosanskog jezika u RS-a
Foto: Dragan Bursać / Dragan Bursać

Podsjećam vas, ako želite ubiti jedan narod, morate mu ubiti jezik, a to se dešava upravo sad i upravo ovdje. Iskreno ne znam koliko su BiH intelektualci svjesni šta se radi na 49% teritorije naše zemlje, ali zatiranjem bosanskog jezika, de facto se zatire postojanje bosanskog naroda na teritoriji koja se nesretno zove entitet Republika Srpska.

Piše: Dragan Bursać, za portal Radiosarajevo.ba

Bosanski jezik u entitetu Republika Srpska odavno je ili nevidljiv ili diskriminiran do tog stepena da je nepostojeći. To stanje usprkos apelima međunarodne zajednice i svakog normalnog mislećeg čovjeka traje do danas. Vlasti entiteta pokazuju svoje aparthejd naume tako što iz školskog i legalno-pravnog sistema brišu bosanski jezik kao takav i ne dozvoljavaju niti teoretski da se on pojavi u javnom diskursu.  

Hrvati trojkama zasuli koš BiH: Zmajevi izgubili prvi od dva ključna meča za odlazak na Eurobasket

Hrvati trojkama zasuli koš BiH: Zmajevi izgubili prvi od dva ključna meča za odlazak na Eurobasket

Velikosrpski lingvistički rasizam

Da se razumijemo, ova velikosrpska ur-rasistička politika u lingvistici nije ništa novo i predstavlja samo metastazu doživljaja Bošnjaka od strane SANU arhitekata, koji traje do danas. A taj doživljaj kazuje da Bošnjaci ili nisu narod ili su neka vrsta "genetske-religijske devijacije", kako je to svojevremeno tumačila ratna zločinka Biljana Plavšić. Pa je ono što se radilo kroz elitocid, urbicid i na koncu ratne zločine i genocid prema Bošnjacima, nastavljeno prema bosanskom jeziku i nakon agresije do dana današnjeg. 

Zabranjeno preuzimanje teksta bez pismenog odobrenja Redakcije portala Radiosarajevo.ba!

Svaki pokušaj istinskog institucionaliziranja bosanskog jezika u RS-u završen je ili skupštinskim sasijecanjem inicijative ili nekakvim trulim kompromisima po sistemu "nije još vrijeme". 

A da li je došlo vrijeme da bosanski jezik zaživi u manjem BiH entitetu evo sad, 28 godina nakon navodnog okončanja rata?

Zastupnik u Narodnoj skupštini Republike Srpske Ramiz Salkić i delegat u Vijeću naroda RS-a Amir Hurtić upućuju u proceduru Nacrt zakona o službenoj upotrebi službenih jezika u tom entitetu.

Dragan Bursać: Cijela Tuzla srpskog teroristu muzla!

Dragan Bursać: Cijela Tuzla srpskog teroristu muzla!

"U Federaciji BiH Ustavom je definisana upotreba bosanskog, srpskog i hrvatskog jezika, statutom u Distriktu Brčko je definisana upotreba tri jezika, samo u ovom entitetu imamo negiranje bosanskog jezika. Ovim zakonom otvaramo priliku vladi i skupštini da usvojimo nacrt zakona i dovedemo u ravnopravan položaj sve građane u ovom entitetu", poručio je Ramiz Salkić. 

A što će kazati da je samo u entitetu Republika Srpska upotreba bosanskog jezika sa one strane zakona. Dakle, vlasti entiteta RS jezik srpskog naroda nazivaju srpskim, dok se u isto vrijeme za jezik bošnjačkog naroda govori da jezik bošnjačkog naroda, a ne Bosanski jezik. 

Samo je srpski "objektivan" jezik???

Na odgovor u najgoroj nacističkoj tradiciji, nije se čekalo dugo. Poslanik SNSD-a u Narodnoj skupštini Republike Srpske Srđan Mazalica rekao je da nacrt zakona o službenoj upotrebi službenih jezika BiH, koji su predstavili poslanici Ramiz Salkić i Amir Hurtić, neće biti podržan jer je pitanje jezika, kako reče-prije svega, lingvističko, a ne političko.

Mazalica je izjavio  da, dok se nacionalna pripadnost može posmatrati kao subjektivan osjećaj i jedno od individualnih prava, jezik sa svojim sadržajem i pravilima spada u objektivne kategorije.

Pa je dodao:

"Zato, lingvistički gledano, može postojati samo jedan - srpski jezik. Političkim, ustavnim i zakonskim nasiljem ne može se derogirati struka, a to nisu ni pomislili pokušati Amerikanci, Meksikanci, Brazilci ili Austrijanci, koji govore engleskim, španskim, portugalskim ili njemačkim jezikom. Samo Bošnjaci i Hrvati koriste Vukovu reformu da bi napravili sebi jezike, a onda ih nazivaju prema svom nahođenju".

Dragan Bursać: 8372 je šifra za bol i ime i prezime genocida!

Dragan Bursać: 8372 je šifra za bol i ime i prezime genocida!

Da vam prevedem, po Mazalici, ali i svakom drugom vojniku srpskog sveta jezik je objektivna kategorija na ovim prostorima jedino ako je srpski. 

Čudo vam je ta objektivnost iz vizure jednog velikosrbina. Bosanski, crnogorski i hrvatski jezici su tako nepostojeći, a samo je srpski neka vrsta nadnaravne tapije po kojoj je, gotovo fizičkim zakonima, krojen svijet. 

Podsjećam vas, ako želite ubiti jedan narod, morate mu ubiti jezik, a to se dešava upravo sad i upravo ovdje u našoj blizini. Iskreno ne znam koliko su BiH intelektualci svjesni šta se radi na 49% teritorije naše zemlje, ali zatiranjem i nepriznavanjem bosanskog jezika, de facto se zatire i postojanje bosanskog naroda na toj teritoriji. 

Kako su Bošnjaci stavljeni između Eskima i Klingonaca

I to, da ne bude bilo kakve zabune demonstrira Dodikov bojovnik Mazalica u Skupštini entiteta kada kaže:

"Niko vam ne može zabraniti da sebe nazovete Eskimom, Džedajem ili Klingoncem, ali nijedna međunarodna povelja ni konvencija vam ne daje za pravo da nečiji jezik uzmete i nazovete imenom svog naroda ili jedne od regija zemlje u kojoj živite i koju dijelite sa još dva naroda…"

Dragan Bursać: U Banjaluci su u toku pripreme za balvan-revoluciju!

Dragan Bursać: U Banjaluci su u toku pripreme za balvan-revoluciju!

Što će reći da velikosrpska politika smatra Bošnjake ili za vanzemaljce (Džedaje ili Klingonce) ili za manjinu manjine koja je pred izumiranjem (Eskimi), ali ih ne smatra za narod. A jezik jeste narod. Ako narodu ne date njegov jezik na pripadajućoj teritoriji, onda i nema tog naroda. Jednačina smrti je vrlo jednostavna. On što je urađeno u Prijedoru, Kozarcu, Tomašici, Višegradu, Vlasenici.. i na koncu Srebrenici sad se nastavlja u tzv. miru, samo produženim sredstvima, a to je kastracija jezika za određeni narod, koji se kako vidimo i ne smatra narodom. 

Ponavljam, važnost ovog pitanja je izgleda shvatila samo ona strana koja je provela genocid i koja sad to isto čini nad jezikom jednog naroda ne bi li ako spriječila i pomisao da taj narod živi tamo gdje je živio. 

A budimo do kraja iskreni: Bošnjaci su odavno protjerani sa teritorije RS-a. Bili su to oni "sretniji", koji nisu ubijeni u velikosrpskom izljevu "ljubavi" od 1992-1995. Oni koji su preostali na tlu entiteta stvarno imaju sudbinu obespravljenih Eskima, kojima ponekad dođe neko iz famozne međunarodne zajednice ili Sarajeva, uslika se, nasmiješi se, nešto obeća i ode. 

Dragan Bursać: Krvavo lice Senada Sejfića je spomenar Republike Srpske

Dragan Bursać: Krvavo lice Senada Sejfića je spomenar Republike Srpske

Pa je onda logično pitanje, ima li snage bosanska akademska intelektualna elita zajedno sa političarima i pratećom međunarodnom zajednicom snage i znanja da konačno riješi problem?

A problem se rješava tako što se narodu koji je konstitutivan-mrzim tu riječ- ustavno-pravno dodijeli jezik kojim govori. A to nije nikakav bošnjački, džedajski ili klingonski, ako ćemo po Mazalici, to je bosanski jezik. 

Ako se to ne desi, preciznije, ako se aminuje ovo aparhjed-ludilo odista će se desiti da će Bošnjaci na 49% teritorije SVOJE ZEMLJE, biti rjeđi i od Klingonaca i od Eskima i od Džedaja.

NAPOMENA O AUTORSKIM PRAVIMA:

Preuzimanje dijela (maksimalno trećine) ili kompletnog teksta moguće je u skladu sa članom 14 Kodeksa za štampu i online medija Bosne i Hercegovine: "Značajna upotreba ili reprodukcija cijelog materijala zaštićenog autorskim pravima zahtijeva izričitu dozvolu nositelja autorskog prava, osim ako takva dozvola nije navedena u samom materijalu".

Ako neki drugi medij želi preuzeti dio autorskog teksta, isti dan kad je kolumna objavljena, može to isključivo uz pismeno odobrenje Redakcije portala Radiosarajevo.ba.

Nakon dozvole, dužan je kao izvor navesti portal Radiosarajevo.ba i, na najmanje jednom mjestu, objaviti link pod kojim je objavljen naš tekst.

Ako neki drugi medij želi preuzeti kompletan autorski tekst, to može učiniti tek 24 sata nakon naše objave, uz dozvolu uredništva portala Radiosarajevo.ba, te je dužan objaviti link pod kojim je objavljen naš tekst.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Povezano

/ Najnovije