Mali MESS i 'Gidionov čvor': Hrabra predstava o problemu odrastanja prevedena i na znakovni jezik

0
Radiosarajevo.ba
Mali MESS i 'Gidionov čvor': Hrabra predstava o problemu odrastanja prevedena i na znakovni jezik
Foto: Velija Hasanbegović / Predstava 'Gidionov čvor'

U okviru programa Malog MESS-a, u Pozorištu mladih Sarajevo, u petak, 7. oktobra publika je uživala u izvedbi predstave Gidionov čvor, u režiji Selme Alispahić, a prema tekstu američke dramatičarke Johnne Adams.

Predstava je nastala kao koprodukcijski projekat Scene MESS, Udruženja "Intermezzo" i Pozorišta mladih Sarajevo, a jučerašnja izvedba Gidionovog čvora prevedena je na znakovni jezik.

U predstavi Gidionov čvor, Gidionova majka Corryn i njegova profesorica Heather suočavaju se sa svim kompleksnim pitanjima i problemima odrastanja mladih danas. Njihov susret iniciran je Gidionovim činom nakon kojeg povratka nema i stvari nikada više ne mogu biti iste. Baš kao i u stvarnosti u kojoj živimo, traženje odgovora počinje tek nakon što se problemi nagomilaju do tačke kada je na jednostavna pitanja nemoguće ponuditi jednostavne odgovore.

Sarajevski derbi: FK Željezničar i FK Sarajevo podijelili bodove, viđena isključenja

Sarajevski derbi: FK Željezničar i FK Sarajevo podijelili bodove, viđena isključenja

Učionica u kojoj se sastaju majka i profesorica postaje pozornica za suočavanje sa ličnim i sistemskim odgovornostima u procesu odgoja, obrazovanja i sazrijevanja mladih. Šta znamo i šta mislimo da znamo o našoj djeci? Imamo li vremena da ih pažljivo pogledamo i saslušamo to što nam imaju za reći? Koliko se nastavnici uopšte mogu baviti svakim djetetom pojedinačno? Predstava se bavi gorućim pitanjima i problemima koji se tiču školskog sistema, slobode izražavanja, vršnjačkog nasilja, kreativne slobode, utjecaja nastavnika, uloge roditelja, odgovornosti i jednih i drugih.

"I kao umjetnica i kao majka imala sam potrebu da ovaj tekst i adresiramo aktuelna pitanja nasilja u školama, bullyinga, da dotaknemo svakoga ko je imao problem sa obrazovnim sistemom. Ovo je hrabra predstava, koja je uzdrmala većinu ljudi koji su je pogledali, a među njima je bilo mnogo roditelja, prosvjetnih radnika, srednjoškolaca, osnovaca", kazala je ranije Selma Alispahić, rediteljica predstave i glavna glumica.

Posebno se osvrnula na činjenicu da je ovo prvi put da radi duodramu nakon dvadeset i jedne godine izvođenja jedne od najboljih predstava Ay, Carmela s pokojnim kolegom Draganom Jovičićem.

Pogledajte program festivala Mali MESS: Apel za prava djece s poteškoćama

Pogledajte program festivala Mali MESS: Apel za prava djece s poteškoćama

"Ne može mi niko nadoknaditi gubitak partnera kao što je bio Dragan, zbog toga sam dobro promislila prije nego sam se odlučila za duo dramu, jer tu se ogleda istinsko partnerstvo, povjerenje i poštovanje među kolegama. Džana je sjajna glumica i zadovoljstvo je bilo raditi s njom što je nekad ličilo na pravu jazz seansu u radi i igranju i u toj ljepoti. Napravila sam predstavu koju bih i ja voljela pogledati u vremenu kad ovakvi formati iščezavaju sa scene. Dali smo glas onima koji šute i naš rad sigurno nije uzaludan", objasnila je Alispahić.

Da li traženje odgovora dodatno zapetljava "gordijev čvor" ili ipak vodi ka njegovom raspetljavanju, ostavljeno je gledaocu da odluči. Ono što je sigurno, taj čvor se ne može presjeći nego kao društvo moramo uraditi sve da do njegovog zapetljavanja ne dođe. I za to smo odgovorni svi.

U predstavi igraju: Selma Alispahić i Džana Džanić.

Alma Mujanović, prevoditeljica na znakovni jezik, angažovana je kako bi predstavu približila gledateljima sa slušnim oštećenjima. 

Muziku potpisuje Zoran Predin, dramaturg predstave je Adnan Lugonić, a za kostimografiju i scenografiju zadužena je Edna Slipčević.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (0)

/ Povezano

/ Najnovije