Odlazak velikana | Kako je nastala Sidranova "Srebrenica": Kad do neba vrišti materino srce
Željezno oružje
A do neba vrišti
Materino srce?
Hrvati trojkama zasuli koš BiH: Zmajevi izgubili prvi od dva ključna meča za odlazak na Eurobasket
(Abdulah Sidran)
Piše: Faruk Vele
Veliki bosanskohercegovački književnik Abdulah Sidran preminuo je danas u 80. godini.
Pored brojnih djela kojima je ostavio neizbrisiv trag u našoj knjiženost, poznato je da je Sidran autor Pjesme o Srebrenici koja je, uz Srebrenički inferno preminulog maestra Đele Jusića i Džemaludina Latića, zasigurno jedan od najvećih kulturnih spomenika događajima u istočnoj Bosni jula 1995. godine, svojevrsna bosanska Gernika.
"Bijaše to prije više od deset godina, kad me naše sestre iz Srebrenice zamoliše da napišem i sa scene na marindvorskom trgu, ispred Parlamenta BiH, izgovorim nekoliko rečenica priličnih datumu i okolnostima. Istoga časa, moje je srce prestalo da kuca! Ja o tome ne mogu govoriti pred 15 hiljada ljudi, a da ostanem živ, da se ne skljokam s pozornice, da im upropastim događaj! Nije moguće. A odbiti se ne može! ", govorio je autoru ovih redaka ranije akademik Sidran.
To su situacije kada se, smatra slavni pisac, može izići samo uz pomoć umjetnosti.
"S mješavinom osjećanja tuge i ogorčenosti, izruke sastavim poemu Srebrenica i u nju ukrcam sve što me opsjedalo tada, jednako kao i danas: odnos međunarodne zajednice prema BiH i tragediji njenog bosansko-muslimanskog naroda. Poemu je - strahovito moćno! - na Trgu kazivao naš veliki glumac Izo Bajrović i ja sam mu na tome trajno zahvalan. Kazao mi je, kasnije - a zagrlio me lijevom rukom preko oba moja ramena - samo jednu rečenicu: Da sam ja, dragi Avdo, ono morao još jednom pročitati, prslo bi mi srce!", rekao je Sidran.
Sidranova knjiga "Suze majki Srebrenice" objavljena je na tri jezika: bosanskom, engleskom i arapskom.
Kroz plač, suze i bol majki Srebrenice, napisali su recenzenti djela, pristupamo spoznaji istine koja se desila u jednom trenutku ljudskog bitisanja dok je savjest Evrope, ali i cijelog svijeta spavala. Kroz samo par dana desila se tragedija od koje se sam kosmos tresao, mjerena planetarnim razmjerama i naknadno obilježena jedino mogućim imenom GENOCID.
"Zapravo pojavom poeme akademika Abdulaha Sidrana Suze majki Srebrenice mi se na određen način budimo iz bunila, umivamo i zalivamo cvijet nade, života i opomene, a sve kako bi istinski pojmili da je ljubav majke, makar i suzom iskazana, ona jedina iskrena i nepatvorena ljubav koja nas uvijek i iznova vraća da je čitamo, shvaćamo i razumijemo u vremenu koje svjedočimo", ostat će zapisano.
Pjesma o Srebrenici
Bolje da je nema
Nego da je ima
Ovakve
Kakva danas jeste
Naša Srebrenica.
Ni mrtvo ni živo
U njoj
Boraviti ne može
Pod olovnim nebom
Od olova zrak
Niko još nikada
Nije naučio
U pluća udisati
Iz nje bježi sve
Što ima noga
Su kojima može
I ima iđe
Pobjeći
Iz nje bježi sve
I ono što niđe
Nego pod zemlju crnu
Nema pobjeći
Pravoslavci bježe
Pridošli i domaći
Muslimani bježe
Domaći i pridošli
I koji je bio
Živ nekako ostao
Otišao pa se vratio
Ni jedne zime sa ljetom
Nije sastavio
Niti jednu jesen
Sa proljećem
Nego je gledo
Da što prije opet
Iz Srebrenice ode
Šta je bilo
Komšija nam katolika
A njima je Srebrenica
Stotinama godina
Bila milo
i prelijepo
Stono mjesto
Njihove dobre
Plemenite udruge
Otišli su odavno
Kano da su
U svojoj mudrosti
Znali da će doći vrijeme
U kom više neće biti
Dobre Srebrenice
Govore nam
Deset nam godina govore
Kako je u Bosni
Prestao rat
Uče nas
I pisane nam upute o tome šalju
Kako je u našoj državi
Bosni i Hercegovini
Prestao rat
I kako više niko
Ne smije
Gledati u prošlost
Zar oni
Uistinu vjeruju
Da smo živi mi
Koji ovdje stojimo
I sa ovog mjesta
Govorimo tako
Kako da stvarno jesmo živi
Zar misle da se zove zdravlje
Zar misle da se zove razum
Ono što je u nama preostalo
Od negdašnjeg našeg zdravlja i razuma?
Zar ne vide, zar ne čuju
Zar ne znaju, da smo mi,
Šta nas je preostalo, mrtviji od svih
Naših mrtvih, i da ovdje danas, njihovim glasom,
Glasom naših mrtvih, iz njihovih grla,
Vrištimo, i njihovim vriskom – govorimo?
Ne date nam
Da u prošlost gledamo!
A mi u nju ne gledamo, nego ona u nas gleda!
Vi kažete:
U budućnost gledajte!
A mi nju
Nikakvu i nigdje
I nikako ne vidimo
Nit vidimo da ona
Ikakvijem okom
U nas gleda
A kamo li da nas vidi
I o nama brine
Mi imamo sadašnjost
U koju se ljudskim okom
Pogledati ne može
Mi isti
Od olova zrak
U našoj Srebrenici
Koje više nema
Dišemo sa onima
Čije su oči
Čije su ruke
Čije su duše
U našoj krvi ogrezle
I samo se oni
Mogu radovati
Vašoj komandi
Da u prošlost ne gledamo
A šta mi to drugo osim nje imamo
U šta mi to drugo
Nego u nju
Imamo gledati?
Zar možete
Materi kazati
Da ne gleda sina?
Zar sestri možete
Komandu slati
Da ne gleda brata?
Uzmite nam oči –
Al ne učite nas više, ne šaljite nam više
Takve savjete, upute i komande!
Možda i jeste, kako vi velite,
Prestao rat! Ali je nama, u našoj Srebrenici,
Rat prestao malčice, dok se i same, prekodana,
Varakamo da je tako, i da jeste prestao!
Ali su unas, i ljeti i zimi – i već je sedamnest godina
Tako! – prekratki dani, a duge i preduge noći.
Čim se sumrak prvi javne, mi svoje kapije
Gvožđem mandalimo, da ne dođe i ne uđe
Onaj što je onomad ušao i došao, pa nam sve naše,
Milo i drago – od života rastavio!
On nam, danas, Mir u Srebrenici čuva!
Kako da spava srebrenička majka?
Čim sklopi oči, eto rata na vrata, eto one sekunde
U kojoj je vidjela kako se, pod četničkim nožem,
Rastavila, od vlastitog tijela, glava njenog sina!
Samo joj se ponekad, od hiljadu, u nesanici, proučenih
Jasina, smiluje Dragi Bog! A san kad joj na oči spusti,
Ona, u snu, sve sastavlja glavu sa tijelom nesahranjenog
Sina!
Kako da živimo sadašnjost?
Kako da u prošlost ne gledamo?
Naša sestra jedna ima, među nama ovdje nije, a jest živa!
Grob je sebi napravila, od jednoga, ovdje, u Sarajevu,
Stana. Prozora ne otvara, kroz njih pogledati ne smije, a
Kamo li na ulicu izić! Četvero je djece izgubila! Ako
Bi na ulici ikakvo momče il djevojče srela, pa joj koje
Od njih na koje od njenih zaličilo – srce bi joj prslo, u
Četiri stotine komada!
Je li to Mir?
Da li tako prestaje Rat?
Kad zašuti
Željezno oružje
A do neba vrišti
Materino srce?
Kad zlikovac
Promijeni košulju
Pa u njoj
Pod našim kućama
I našim pendžerima
U našoj Srebrenici
Čuva naš mir?
Vama jeste vaša
A nama
Nikako nije
Naša prošlost prošla!
Nit će proći
Niti može proći
Dok olovno nebo
Od srebra Srebrenicu
Našu prekriva
Dok pod njenim
Od olova nebom
Olovni zrak
I olovne
Od zraka zalogaje
Dišemo i gutamo
S onima što jesu
Promijenili košulju
Al srce pod košuljom
I u srcu mržnju
Niti su mijenjali
Niti misle mijenjat
Vama vaša jeste
Nama nije
Naša prošlost prošla
Nemojte nas vraćati
Nemojte nas vraćati
U tu i takvu
Od olova
Srebrenicu
Nego
Barem na tren jedan
Pogledajte gdje vam se
U dušama
Po knjigama
Zagubilo zrno
Istine i Pravde
Ako u svom srcu
Barem jedno
Od Pravde i Istine
Zrno pronađete
Od dobra i srebra
Srebrenu i dobru
Ljepoticu
Srebrenicu –
Srebrenici vratite!
Mrvu Pravde
I zrno Istine
Pronađite!
Srebrenicu –
Srebrenici vratite!
A mi ćemo se
Uz Božiju pomoć
Što žive što mrtve
Odmah u nju vratiti
Neka se
Uz Božiju pomoć
Sastave i smire
Sve
Od svijeh vremena
Srebreničke duše
I
Duše ove naše
Žalosne i mrtve
Sa živim dušama
Svih naših mrtvih
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.