Svi jezici Južne Afrike
Radiosarajevo.ba
Južna Afrika se smatra jednom od najmultikulturalnijih država na svijetu. Njenih 49 miliona stanovnika čine crnci, bijeli Evropljani koji potiču od nekadašnjih holandskih i britanskih kolonizatora, Indijci, Kinezi i mnoge druge nacije koje su sačuvale svoja različita kulturološka obilježja.
No, stanovnici ove zemlje upravo su zbog svoje šarolikosti prolazili kroz brojne probleme. Decenijama su morali biti klasificirani po rasama, a ta je odlika bila upisivana i u pasoš. Osnovna zadaća ovakvog klasificiranja bila je spriječiti miješanje među rasama, ljudi različitih boja kože odvajali su se i prostorno, a crnci su bili diskriminirani na svakom koraku. Južnoafrički sistem aparthejda, širom svijeta čuven po nepravednosti i kršenju ljudskih prava, ukinut je tek 1990. godine.
Zbog kulturološkog bogatstva koje ima, Južnu Afriku se često naziva i „nacijom duginih boja“, a dovoljno govori podatak da se širom zemlje govori čak jedanaest službenih jezika: engleski, afrikaans, ndebele, sepedi, xhosa, venda, tswana, sotho, zulu, swazi i tsonga. Engleski se govori posvuda, u gradovima, bankama, poštama, hotelima, buticima... Ali ostali jezici Južne Afrike dolaze uz specifične kulturološke odlike naroda koji njima govore: nošnje, običaje, muziku.
Xhosa jezikom govori 18 posto populacije, što je skoro 7,9 miliona ljudi, a karakterističan je po velikom broju 'coktanja' jezikom. Ovaj jezik često se karakterizira i time da zvuči agresivno.
Oko 24 posto Južnoafrikanaca smatra zulu jezik svojim maternjim, a 50 posto stanovništva ga razumije. Zulu je jedan od Bantu jezika, a on i xhosa su jedina dva međusobno razumljiva jezika u zemlji. Južnoafrički engleski preuzeo je mnogo riječi upravo iz ovog jezika zato što je razumljiv i govori ga veliki broj ljudi.
Većina populacije Južne Afrike govori jezik afrikaans, kao svoj maternji ili kao jedan od službenih jezika. Široko rasprostranjeni afrikaans govori se i u Namibiji, Zimbabveu, Botsvani i drugim afričkim državama. Originalno potiče od nizozemskih kolonizatora, tako da ima mnogo zajedničkih riječi sa nama danas poznatim holandskim jezikom, iako im je gramatika potpuno različita. Zanimljivo je da se afrikaans uči na univerzitetima u Belgiji, Nizozemskoj, Njemačkoj, Austriji, Rusiji i Poljskoj. Fraza sutra je novi dan na ovom se jeziku kaže "môre is nog 'n dag".
Jezik venda prvenstveno je vezan za narod Tshivenda koji živi u sjevernim dijelovima zemlje, zanimljiv po svom iznimnom poštovanju prema ženama koje u njihovoj tradiciji „nose hlače“ u kući ali i kompletnoj zajednici.
Stručnjaci smatraju da je ndebele jezik jedan od najljepših južnoafričkih jezika, a pripada također Bantu skupini. Govori ga oko 500.000 stanovnika Južne Afrike. Ndebele se više ne uči u školama i preživjet će onoliko dugo koliko ga generacije Ndebele naroda budu čuvale kao svoju tradiciju.
Sepedi jezik govori oko 4 miliona ljudi, a narod Sepedi poznat je po svojim specifičnim obredima vjenčanja, u kojima mladenkini i mladoženjini roditelji doslovno pregovaraju oko toga koliko će ovi potonji platiti za mladenku. Ukoliko odbiju dati traženo, mladoženja će ostati praznih ruku. Zanimljivo je i da je mladenkina vjenčanica napravljena od – kravlje kože.
Setswana je zapravo jezik koji potiče iz Botsvane, ali najviše populacije koja govori setswanu danas živi u Južnoj Africi. Za narod koji govori setswanu muzika je najznačajniji dio tradicije i kulture – služeći se tek glasom i žičanim instrumentima.
Sesotho ili južni sesotho govori 5 miliona ljudi u Južnoj Africi, ali i dio populacije okolnih afričkih država. Teško ga je opisati i većina stranaca smatra ga najkomplikovanijim od svih južnoafričkih jezika. U kulturi populacije koja govori sesotho najveća vrijednost je poštovanje mladih prema starijima.
I swati je jedan od mnogih Bantu jezika, a unutar njega postoje četiri dijalekta: hoho, nandzini, shiselweni i shiselweni 2. Narodi u čijoj je tradiciji swati jezik čuveni su po tradicionalnim proslavama koje organizuju i tokom kojih se mogu vidjeti njihove raskošne jarkocrvene nošnje.
Rijedak primjer južnoafričkog jezika koji ne koristi engleski alfabet je tsonga, i zato ga je jako teško naučiti ako niste rođen u Tsonga narodima.
radiosarajevo.ba
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.