Objavljena nova knjiga Erme Ramić-Kunić: Doprinos proučavanju bosanske srednjovjekovne pismenosti

3
Radiosarajevo.ba
Objavljena nova knjiga Erme Ramić-Kunić: Doprinos proučavanju bosanske srednjovjekovne pismenosti
Foto: Privatni album / Objavljena nova knjiga Erme Ramić-Kunić

U izdanju Instituta za jezik Univerziteta u Sarajevu ovih dana izlazi knjiga Dovoljsko četveroevanđelje: studija i kritičko izdanje teksta autorice Erme Ramić-Kunić.

Urednica ovog izdanja je dr. sc. Jagoda Jurić-Kappel ((Institut für Slawistik der Universität Wien), a recenzenti dr. sc. Jozo Vela (Staroslavenski institut u Zagrebu) i prof. dr. Mehmed Kardaš (Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu).

Knjiga predstavlja naučnu monografiju u čijem je središtu filološka analiza Dovoljskog evanđelja, bosanskog rukopisa s početka 15. stoljeća, te kritičko izdanje teksta ovoga evanđelja. U kritičkom se aparatu pored Dovoljskog evanđelja nalaze varijante dva najljepša bosanska rukopisa: Hvalovog i Mletačkog evanđelja.

Zaustavljen prolaz kroz Hormuški moreuz? Iran prijeti uništenjem brodova

Zaustavljen prolaz kroz Hormuški moreuz? Iran prijeti uništenjem brodova

Među osamnaest rukopisa koji su dospjeli do danas bosanskoj je grupi rukopisa pridruženo i Dovoljsko četveroevanđelje. Ovaj srednjovjekovni kodeks, kako to pokazuje njegova paleografska i jezička razina, pisan je početkom 15. stoljeća. O povijesti rukopisa i njegovom dospijeću u Rusiju zna se da ga je otkrio Aleksandar Giljferding 1857. godine u samostanu Dovolja te je u Rusku nacionalnu biblioteku, gdje je i danas pohranjen pod rednim brojem sedam (Гильф. 7), stigao 1868. godine kao dio zbirke Giljferdinga.

Evanđelje ima 114 listova, dok tekst obuhvata 110 listova, dva su prazna lista na početku i na kraju. Za razliku od drugih evanđelja iz bosanske grupe koja su pisana na pergamentu, Dov je pisano na papiru, a samo su tri pergamentna lista.

Njegovoj pripadnosti bosanskoj redakciji staroslavenskoga jezika, svjedoče paleografske, grafijske i jezične odlike te tekstovno-leksičke posebnosti, ali i njegov vanjski izgled.

Naučnica Erma Ramić-Kunić: Ne otimamo srpsko kulturno blago, Čajničko evanđelje je bosanski rukopis

Naučnica Erma Ramić-Kunić: Ne otimamo srpsko kulturno blago, Čajničko evanđelje je bosanski rukopis

Posrijedi je rukopis koji pokazuje dosta specifičnosti u odnosu na druge bosanske rukopise istoga razdoblja, kao što je npr. pitanje refleksa glasa jat, ali i to što se u jednom svom predlošku na tekstovno-leksičkoj razini razlikuje od većine drugih rukopisa iz bosanske grupe.

S obzirom na to da je ovaj rukopis ostao neistražen, knjiga predstavlja značajan doprinos proučavanju bosanske srednjovjekovne pismenosti. Prema ocjenama recenzenata i urednice izdanja, ova naučna monografija važan je doprinos bosnistici i slavistici.

Ona otvara nove poglede za komparativna izučavanja bosanskih i drugih slavenskih evanđelja.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (3)

/ Povezano

/ Najnovije