Miljenko Jergović: Pet godina od "Kad sam bio hodža", veliki roman o Grbavici

5
Radiosarajevo.ba
Miljenko Jergović: Pet godina od "Kad sam bio hodža", veliki roman o Grbavici
Foto: Facebook / Miljenko Jergović

"Pet je godina skoro već prošlo od čitanja romana "Kad sam bio hodža". U međuvremenu pisac je postao regionalno čuven, knjiga je doživjela važan njemački prijevod - prevoditeljica Maša Dabić - i izlazak kod zaista uglednog izdavača", podsjeća Miljenko Jergović na svom Facebook profilu. 

Pojašnjava kako je to mlivo svakodnevice, malo više nego ništa, pred snagom i utiskom ovoga moćnog romana, njemu jednog od  najvažnijih naših poslijeratnih romana.

"Nakon njegova izlaska Damir Ovčina, koji je izvorno pjesnik, napisao je niz songova po vlastitoj knjizi, koje je uglazbio Jasmin Vesnić, i koji se, jedan za drugim pojavljuju na virtualnim platformama. Pozivamo vas da pročitate moj tekst o Ovčininoj knjizi, a zatim da posluša, koju pjeva Fadil Redžić, jedan od posljednih iz originalne postave Indexa", ističe Jergović. 

U svojoj kolumni, Miljenko Jergović ističe kako je roman Damira Ovčine pročitao u roku tri dana:

Damir Ovčina bio je 1996. mladi, vrlo daroviti pjesnik, s tek objavljenom knjigom pjesama, koja je nosila naslov “Jesenji dani”. Njegov upad u književnost i u svijest svoga čitatelja bio je silan. Kao udarac noge u vojničkoj čizmi, kasno noću, u vrata stana. Iza tih je pjesama stajala jaka stvaralačka samosvijest, izgrađena stilska osobenost i načitanost.

Te je godine Damir Ovčina bio jedan od dvojice-trojice najzanimljivijih novih bosanskohercegovačkih pisaca, u generaciji što je izvrla već u prvim poslijeratnim mjesecima. Ali, za razliku od nekih drugih, Ovčina niti je izašao izvan sarajevskih i bosanskih okvira, niti nastavio objavljivati u očekivanom ritmu. Anoniman na prostorima zajedničkog jezika, pjesnik za onih nekoliko čitatelja – što nipošto nije malo – koji još umiju čitati.

Dvadeset godina kasnije, ljeta 2016, pred prvo izdanje Buybookova međunarodnog književnog festivala nazvanog Bookstan (kao Pakistan, Kazahstan, Apsurdistan…) izašao je prvi roman Damira Ovčine, naslova “Kad sam bio hodža”. Dva mjeseca kasnije, u sporom ritmu i iz velikih daljina što su se u međuvremenu stvorile, do mene stiže ova knjiga. Uzimam ju jedne večeri, drugoga rujanskog tjedna. Bez velikih sam očekivanja, a pomalo i bez interesa za sarajevsku ratnu temu. Prolazi vrijeme, ljudi se mijenjaju, Sarajevo postaje planetarna pop-kulturna legenda, a rat u kojem sam i sam proveo mnogo više vremena nego što sam smio provesti, postao je nacionalno blago jedne nacije, koja je u njemu stradala i u njemu se žrtvovala. Toj naciji ja ne pripadam, ali i da nije tako, ne bih to blago uzimao na sebe i u sebe.

Legenda o sarajevskoj opsadi, onakva kakvu danas znamo, s tom opsadom i s nama unutar nje baš i nema previše veze. Zato nisam imao velikih očekivanja od romana koji sam, ipak, počeo čitati...

Kompletan tekst Miljenka Jergovića o romanu "Kad sam bio hodža" možete pročitati OVDJE

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (5)

/ Povezano

/ Najnovije