Trgovac i sanjar: Sarajlija živi svoj san u Njemačkoj, ovo je njegova priča

/ Komentari (5)

Povratak na članak
Objavite komentar kao gost ili se prijavite.

NAPOMENA: Komentari su isključivo lični stavovi autora. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i pisanja komentara koji podstiču na mržnju. Strogo zabranjen bilo kakav govor mržnje na portalu radiosarajevo.ba, zbog kojeg možete biti krivično procesuirani. Radiosarajevo.ba ima pravo i obavezu da na zahtjev zvaničnih organa dostavi podatke o korisniku čiji komentari sadrže govor mržnje, kao i da korisniku trajno blokira pristup. Obaviještavamo vas da svaki čitatelj dobrovoljno pristupa čitanju i kreiranju komentara i prihvata mogućnost da neki komentari mogu sadržavati narativ koji je u suprotnosti sa vjerskim, nacionalnim, moralnim i drugim načelima. Radiosarajevo.ba ima pravo da obriše sporne ili prijavljene komentare bez najave i objašnjenja. Radiosarajevo.ba koristi automatski sistem prepoznavanja i uklanjanja govora mržnje i drugih neprimjerenih sadržaja u komentarima.

Duduk

Dobar je

Ljiljan

To se u prevodu kaže komunistički isprdak!

SFRJ tetovirao? Bem ti Cacak.

.

Ask

Pakas pobjego prvim pucnjem, al bolje bit pakas nego kloc i budala koja će čekati da mu pakas pošalje koju marku.

Dervo

U prevodu, rinta ko konj, nije cuo za odmor (lafo ajkula ovo ono), drzi trafiku i zivotari. Nabacio osmjeh od uha do uha, lafo sretan. Jes, kad ne zna za bolje. Ovo da radi i u Bosni, slicno bi zivio al et neb bio sretan, jer je u Bosni a ovako je sretan jer je u Svabiji. Jah

/ Najnovije