Džaferović uoči Dana nezavisnosti: Pobijedila je Bosna i Hercegovina
U Sarajevu je danas otvorena izložba “Tri decenije nezavisnosti Bosne i Hercegovine”, kojoj je prisustvovao i Šefik Džaferović, član Predsjedništva BiH.
Njegov govor prenosimo u cijelosti.
"Zadovoljstvo mi je prisustvovati otvaranju izložbe 'Tri decenije nezavisnosti Bosne i Hercegovine' i okruglom stolu koji slijedi.
Policija blokirala ulaze prema Igmanu: Planina ispunjena posjetiteljima unatoč gužvama
Zahvaljujem Arhivu Federacije na organizaciji jer su ovo izuzetno vrijedna svjedočanstva, potrebna i danas. Ova izložba, kao i svjedočanstva aktera događaja od prije 30 godina, pomažu nam i danas, kad i dalje odgovaramo na izazove, pokušaje revizije i relativizacije historijskih događaja.
Ne treba govoriti koliko je značajna uloga Arhiva, koliko je važan posao koji obavljate. U vašim su rukama činjenice o onome što smo bili juče, ono što smo danas, i ono na osnovu čega će nas upoznati i prosuđivati generacije koje dolaze nakon nas. Ono što je zapisano ostaje, ono što nije, kao da nije ni bilo. Poštujem vaš rad, podržavam ga i podržavam kontinuirana ulaganja u naučno-istraživački rad i okrenutost prema javnosti.
Foto: Dž. K. / Radiosarajevo.ba: Dan nezavisnosti obilježen u Sarajevu
Prije malo više od 30 godina, u vremenu kad su se nad Bosnom i Hercegovinom nadvili crni oblaci, odabrali smo put ka slobodi. Naši ideali, i tada i danas, bili su isti. Za slobodu, nezavisnost, ali i demokratiju bili smo prinuđeni da se borimo i podnijeli smo ogromne žrtve. U temeljima naše državnosti je, uz časnu odbranu od brutalne agresije, i međunarodno pravo. Njegovi najviši standardi odredili su put, propisali standard, koji je dosljedno i transparentno ispunjen. Građani Bosne i Hercegovine, njih skoro dvije trećine, svih etničkih pripadnosti, pokazali su političku zrelost, odgovornost pred licem historije i generacijama koje dolaze, te glasali za nezavisnost BiH. To je bio ispit bez popravnog roka. i položili smo ga.
U odgovoru na pitanje koje je odredilo našu političku sudbinu, svaki je glas bio važan. I danas je svaki glas važan. Borimo se da svaki glas bude i jednako vrijedan. Ravnopravnost je fundamentalna vrijednost od koje nismo odustali i koja je sada preporučena i zaštićena međunarodnim presudama. Međunarodnopravne norme poštovali smo u periodu raspisivanja referenduma, poštovali smo ih čak i u brutalnom ratu, poštujemo ih i danas i njima se rukovodimo.
Svi dokumenti vlasti Republike Bosne i Hercegovine svjedoče o tome. I u ratnom vihoru, haosu, očaju i boli, i u gradovima pod opsadom, sačuvani su red, civilizacija, vladavina prava. Bosna i Hercegovina će uvijek, uvijek, poštovati međunarodnopravne norme i najviše standarde naše civilizacije. To je u temeljima naše državnosti. Vladavina prava je i u temelju funkcionisanja države i to je suština krize u kojoj se trenutno nalazimo.
Foto: Dž. K. / Radiosarajevo.ba: Dan nezavisnosti obilježen u Sarajevu
Mirovni sporazum, dogovoren u Daytonu, potpisan u Parizu, okončao je krajem 1995. godine brutalnu agresiju. Pobijedila je Bosna i Hercegovina, jer je opstala. Međunarodno priznata, Republika Bosna i Hercegovina nastavila je svoj put kao Bosna i Hercegovina.
Ponovit ću još jednom: 1. marta 1992. godine proglašena a odmah potom i međunarodno priznata Republika Bosna i Hercegovina nastavila je svoj put kao Bosna i Hercegovina! Ponavljam, ponavljaću i ponavljaćemo ovu činjenicu sve dok je ne shvate svi. A ima ih koje je potrebno educirati o Bosni i Hercegovini, u pravnom, političkom i svakom drugom smislu. Uvijek ćemo biti raspoloženi da o tome govorimo i širimo istinu.
U kontekstu izazova koji u kontinuitetu dolaze s istih velikodržavnih pozicija iz našeg susjedstva, ponovit ću i to da ne postoje nikakvi garanti Daytonskog mirovnog sporazuma. Naši susjedi potpisnici su Daytonskog sporazuma jer su bili učesnici međunarodnog sukoba, ali to im ne daje nikakva posebna prava nad Bosnom i Hercegovinom niti im dozvoljava miješanje u unutrašnje stvari. Uz potpisnike, postoje i mehanizmi međunarodne zajednice koji pomažu implementaciju Sporazuma.
Sistem koji je uspostavio Daytonski mirovni sporazum nije bio pravedan, ali je bio bolji od nastavka rata. Isto tako i danas, za sve nas u BiH, za sve narode i građane i svaki dio Bosne i Hercegovine, bolje je da se pridržavamo postojećeg sistema koji uključuje Daytonski mirovni sporazum i reforme koje smo konsenzusom postigli proteklih 27 godina, nego da se ide putem destabilizacije. Naš sistem je skup i iracionalan, i teže funkcioniše. Treba ga mijenjati. Ali samo uz saglasnost svih.
Evroatlantski put, oko kojeg smo na zakonit način i u predviđenim procedurama postigli konsenzus, naš je geopolitički okvir. Punopravna članstva u NATO i EU srednjoročni ciljevi naših politika i fokusiranih reformi, a standardi i norme koje ova članstva nose najbolje su političke prakse i iskustva koje i građani i konstruktivne i autentične bosanskohercegovačke politike prihvataju kao svoje ideale. Tamo gdje se živi bolje, sigurnije i prosperitetnije, taj je sistem bolji. Zato EU i zato NATO! Zato njihove vrijednosti, a ne neke druge.
Foto: Dž. K. / Radiosarajevo.ba: Dan nezavisnosti obilježen u Sarajevu
Na tom smo putu već 30 godina. U okolnostima u kojima jesmo, boreći se s vrlo moćnim i etabliranim neprijateljima i države i ideje Bosne i Hercegovine, teško smo i sporo napredovali. Uspjeh i naša pobjeda su u tome što smo ostali na tom istom putu i što nas poteškoće i izazovi nisu promijenili niti odvratili od civilizacijskih vrijednosti i normi. Gledamo danas, nažalost, da su snage mraka podigle svoju glavu i ponovo rigaju vatru. Sada te potresne slike dolaze s drugog kraja Evrope, ali se otrovne strelice ispaljuju i prema nama.
Naša su nas bolna iskustva učinili opreznim i osjetljivim na takve tendencije. Bili smo zabrinuti i blagovremeno upozoravali na svaku politiku koja jednu državu stavlja ispred druge, jedan narod smatra važnijim od drugog, nečiju vjeru boljom od druge, opravdava silu i nasilje, a ne poštuje granice i suverenu volju. Kako u našoj regiji, tako i šire.
Istovremeno, kriza u BiH je ozbiljna, mnogi kažu najozbiljnija od 1995. godine, ne želim je umanjivati. Ali jako je bitno da znamo da ova kriza nije nikakav sukob između etničkih grupa. Ovo je projicirani politički sukob i kriza koju vještački, ali vrlo ozbiljnim sredstvima, proizvode neodgovorni ljudi i politike. Politika samovolje i uvreda, oponašanje autokrata, pokušaj stvaranja bezzakonja i paktiranje s mračnim političkim silama, s civilizacijskim talogom, imaju svoju pozadinu i podršku na od ranije poznatim adresama. Te destruktivne snage ne mogu pobijediti i bit će zaustavljene. Osim toga, okolnosti su se značajno promijenile u korist cjelovite, funkcionalne i efikasne države Bosne i Hercegovine. Ono što nije prošlo 1992. godine, nije prošlo ni 1995., neće ni 2022. godine. Mi nikada nismo imali dileme, ovog puta nema ih ni međunarodna zajednica.
To se vidi iz izjava svih relevantnih političkih ličnosti, ali i u izvještavanju relevantnih međunarodnih medija o BiH. Mi kao mala država ne možemo u potpunosti utjecati na složene i spore mehanizme međunarodne zajednice, kao ni na globalna kretanja, ali smo bili budni, oprezni, proaktivni i blagovremeno razotkrili prijeteće scenarije za BiH i njihove nalogodavce. I idemo dalje, uz Božju pomoć, u ostvarenju ideala slobode, demokratije i prosperiteta za sve. U Bosni i Hercegovini ničeg nije previše, ali jeste i može biti dovoljno za siguran i prosperitetan život svih njenih građana. Vjetrovi promjena ponovo pušu, napunit ćemo njima svoja jedra i zaploviti snažno.
Pozivam vas da 30. godišnjicu nezavisnosti obilježimo radosno, sa zahvalnošću prema onima koji su je hrabro branili, kao i s ponosom i čvrstom odlučnošću. Sretan nam Dan nezavisnosti, neka vječno živi Bosna i Hercegovina i radimo svaki dan za njeno dobro", navodi se u govoru.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.