Preminuo akademik Senahid Halilović, autor Pravopisa bosanskog jezika
/ Komentari (13)
Povratak na članakNAPOMENA: Komentari su isključivo lični stavovi autora. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i pisanja komentara koji podstiču na mržnju. Strogo zabranjen bilo kakav govor mržnje na portalu radiosarajevo.ba, zbog kojeg možete biti krivično procesuirani. Radiosarajevo.ba ima pravo i obavezu da na zahtjev zvaničnih organa dostavi podatke o korisniku čiji komentari sadrže govor mržnje, kao i da korisniku trajno blokira pristup. Obaviještavamo vas da svaki čitatelj dobrovoljno pristupa čitanju i kreiranju komentara i prihvata mogućnost da neki komentari mogu sadržavati narativ koji je u suprotnosti sa vjerskim, nacionalnim, moralnim i drugim načelima. Radiosarajevo.ba ima pravo da obriše sporne ili prijavljene komentare bez najave i objašnjenja. Radiosarajevo.ba koristi automatski sistem prepoznavanja i uklanjanja govora mržnje i drugih neprimjerenih sadržaja u komentarima.
***
Boze blagi.... Srpski uz turcizme na steroidima. I to je sada novi, ¨autohtoni¨ bosanski jezik? Kako ste glupavi, pa to je nevjerojatno....
Slava i veliko poštovanje, profesore!
Boze blagi.... Srpski uz turcizme na steroidima. I to je sada novi, ¨autohtoni¨ bosanski jezik? Kako ste glupavi, pa to je nevjerojatno.... ka Pravopis bosanskog jezika... .................. gdje NE TREBA.
***
***
*** U tkzv srpskom jeziku: čak, sat, barem, boja, para, kafa, kutija, džep, komšija, kapija, šećer, kula, duvan, hajde, bašta, rakija, zanat, bakar, mana, torba, tabla, hajduk, čelik. mušterija, čarapa, jastuk, dućan, džada, čika, budala, marama, tarifa, sokak, ćošak, budžak, ortak, mermer, kiosk, lula, megdan, kirija, đubre, juriš. delija, inat, kajmak, lepeza, šamar, jogurt, sirće, biber, neimar, ćuprija, tavan, vajda, ekser, papuča, kazan, kašika, jastuk, jorgan.... itd, itd
"Turske reči ušle u srpski jezik pre više vekova i odomaćile se. I Vuk zadržao turcizme u jeziku, pa i danas, nemajući zamenu, pijemo čaj, rakiju i kafu..."
Jorgan, kafa, kafana, kašika, rakija, čarapa, para, boja, pekmez, kajmak, sarma, čardak, kapija, baksuz, komšija, reči su za koje u srpskom nema ekvivalenta - osećamo ih i kao svoje. Ali mnoge reči, kako tvrdi Olga Zirojević, poprimile su vremenom drugačija značenja od izvornog, pa „sijaset“, koji izvorno znači „politika“, u srpskom jeziku označava „mnogo“, „veliki broj“. Malo nas zna da jatak (onaj koji skriva hajduke) u izvornom značenju zapravo je „krevet“, „postelja“. "Turcizmi su ušli u svakodnevni život: tako jedemo sarmu, burek, pilav, ćevapčiće, pijemo čaj, rakiju, kafu, sladimo se baklavom, tulumbama. Na stolu nam je ćasa, testija, džezva, fildžan, bakrač, đevđir. A u kući sanduk, merdevine, ćilim, furuna. Pred kućom je kapija, a na krovu odžak. Na kraju sokaka je i ćorsokak, dušmanin ne može biti ortak, a javašluk u komšiluku čist je baksuzluk."
da govore ¨tudje jezike¨. Amerikenjci govore ebgleski, a ne amerikenjski, Austrijanci govore njemackim, svicarci nemaju svicarski, nego tri tudja jezika..... Samo bohoho misli da ce da uvede svoj jezik. Eh, pa hoce ali u qrtzu. I to ne bas laHko. Mozda uspije kad moder istruHHli.
Dodo vas s p r cio u RS-u, mozete dobit bosnjacki jezik, ali ne Bosanski. Ha ja! Sta sada, treba da mi Bosanci da bismo bili pismeni govorimo kako I s la m abad propise??? Jes al u mom...
Boze blagi.... Srpski uz turcizme na steroidima. I to je sada novi, ¨autohtoni¨ bosanski jezik? Kako ste glupavi, pa to je nevjerojatno.... ka Pravopis bosanskog jezika...
Govore turskim jezikom! Vaistinu! Nije to ništa čudno... 500 godina je to brale turske dominacije nad ovom jadnom nejači...