Hrvati prevode Paradu: Srpska pi.ka postala pi.da
Prenosimo bez izmjena sa: Kurir-info.rs
Srđan Dragojević, reditelj hitova “Mi nismo anđeli”, “Lepa sela lepo gore”, “Rane” i “Sveti Georgije ubija aždahu” trenutno promoviše najnoviji film “Parada”.
Za Slobodnu Dalmaciju je ispričao da, uprkos interesovanju i pregovorima, to ostvarenje još nema distributera u Hrvatskoj.
Njegove "Rane" ranije su se u toj državi prikazivale sa titlom, pa je Dragojević prokomentarisao mogućnost da se isto desi i sa "Paradom".
" Istina je da je distributer sa kojim smo pregovarali nagovestio mogućnost da se “Parada” titluje na hrvatski, ali da mora proveriti kakav je zakon. Meni se ta ideja jako dopala.
Jednostavno sam se ponadao da hrvatski zakon propisuje titlovanje. Znate, ta suptilna razlika između “pič*e” u dijalogu i “piz*e” u titlu “Ranama” je donela najmanje 10.000 gledalaca.
Distributer sa kojim smo razgovarali nije hteo da podlegne mom smislu za humor pa je rekao: “Znate, možda za to i ima razloga, danas mladi u Hrvatskoj ne znaju što je to – supa (juha)...”.
Ja sam na to rekao da je velika mogućnost da mladi u Hrvatskoj ipak više vole “pič*u” od supe ili juhe - kazao je Dragojević.
Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.