Predstava SNG Drama Ljubljana: "Cyrano de Bergerac" večeras na sceni NPS-a

0
Radiosarajevo.ba
Predstava SNG Drama Ljubljana: "Cyrano de Bergerac" večeras na sceni NPS-a
Foto: Narodno pozorište Sarajevo / Ekipa predstave "Cryano de Bergerac"

U petak, 30. maja u 19:30 sati na sceni Narodnog pozorišta Sarajevo gostuje predstava SNG Drama Ljubljana Cyrano de Bergerac, Edmonda Rostanda u adaptaciji Martina Crimpa, u režiji Tina Grabnara.

U predstavi igraju: Tina Vrbnjak, Jure Henigman, Domen Novak, Benjamin Krnetić, Uroš Fürst, Nina Valić, Gašper Lovrec, Saša Pavlin Stošić i Rok Vihar.

"Cyrano de Bergerac poznat je u cijelom svijetu kao izniman ratnik koji se sam može obračunati s cijelom vojskom razjarenih ratnika. Prkoseći pariškim vlastima i javno braneći građanske slobode, stekao je status gotovo slavne osobe kao ponosni buntovnik. Poznat je i po svom virtuoznom pisanju stihova. Čini se da perom može baratati čak i vještije nego mačem. Svojim riječima može prodrijeti do najvećih dubina profinjene ženske duše, razumijevajući je bolje od mnogih ljubavnika iz sedamnaestog stoljeća. Ali Cyrano de Bergerac ima velik nos. Njegov nos, kao neka ogromna i nepremostiva prepreka, spriječava mu put do prave ljubavi. Beskrajno je zaljubljen u lijepu Roksanu, ali joj to jednostavno nikad ne kaže. Ono što je moglo završiti kao lijepa renesansna romansa pretvara se u jednu od najtragičnijih ljubavnih priča u povijesti svjetske književnosti", zapisao je reditelj predstave Tin Grabnar.

Adis Ahmetović u Bundestagu: "Sin ambasadora BiH ne može biti predsjednik zbog Ustava"

Adis Ahmetović u Bundestagu: "Sin ambasadora BiH ne može biti predsjednik zbog Ustava"

Jure Henigman koji tumači lik Cyrana de Bergeraca kazao je da je ova predstava jedan super projekat sa mladim akterima i mladim rediteljem.

"U predstavi ima puno muzike koju stvaramo sami. Nismo neki muzičari ali trudimo se. Mislim da je ovo savremena predstava, vrlo atraktivna. Malo je postdramska. I tekst je nanovo preveden. Znači neka nova verzija prevoda koji je uradio Boštjan Gorenc", kazao je Henigman.

On je također rekao da je orginalni tekst preveden na engleski te da je orginal preradio savremeni engleski dramatičar Martin Crimp koji je osavremeni stoljetnu francusku dramu jezikom 21. stoljeća.

Reditelj Tin Grabnar kazao je da je riječ o tekstu koji je u suštini nanovo napisan.

On je pojasnio da je u predstavi bitan jezik, istakavši da je Crimp koristio različite postupke, različite načine govora, jezika.

"Tražio sam kako to predstaviti na pozorinici, kako bi to što više podržalo jezik. I priču. I onda u nekom trenu sam se sjetio muzike. Činilo mi se da bi to mogao da bude dobar način da se podrži jezik predstave. I da daje neku platformu za glumački izraz", kazao je Grabnar.

Reditelj je istakao da je muzika bila ključ za otvorenje forme, za scensku formu. Također je kazao, iako je riječ o tekstu koji je nanovo pisan, da je i u ovoj verziji predstave ostalo sve što je važno za orginalni tekst drame u stihovima Cyrano de Bergerac pisca Edmonda Rostanda.

Glumica Tina Vrbnjak kazala je da je bilo lijepo raditi i to zbog muzike i samog načina rada. Ona je istakla da u predstavi nema puno fizičkog kontakta, da je sve u priči.

Dramaturginja je Ana Duša, scenografkinja je Sara Slivnik, kostimografkinja Tina Bonca, kompozitor Leon Firšt. Dizajn svjetla potpisuje Borut Bučinel, dizajn maski Julija Gongina, a dizajn zvuka Jurij Alić. Korepetitor je Iztok Kocen.

Ulaznice za predstave u produkciji Narodnog pozorišta Sarajevo mogu se kupiti online, putem zvanične web stranice Narodnog pozorišta Sarajevo, platforme www.karter.ba ili direktno na blagajni Narodnog pozorišta.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Komentari

Prikaži komentare (0)

/ Povezano

/ Najnovije