Granična policija BiH: "Stop or aj vil šut"

Radiosarajevo.ba
Granična policija BiH: "Stop or aj vil šut"


Mada su granični policajci prvi s kojima se susretnu stranci koji dolaze u BiH, veliki dio njih ne zna niti jedan strani jezik na kojem bi im se mogao obratiti. Za razliku od europskih graničnika, naši se sa strancima sporazumevaju na traljavom engleskom, gestikulacijom, a u najboljem slučaju traže pomoć od kolega koji koliko-toliko poznaje neki od stranih jezika, piše Blic.

To su najčešće carinici ili granični policajci koji su pohađali neke od donatorskih programa obuke ili su bili na misijama u inozemstvu. Granična policija BiH do sada iz svog proračuna nije izdvojila niti jednu marku za namjensku obuku svojih službenika po pitanju upotrebe stranih jezika.

Među preostalim zahtjevima iz Mape puta za liberalizaciju viznog režima u dijelu koji se odnosi na obveze Granične policije BiH navodi se da se moraju poduzeti „mjere na jačanju ljudskih resursa uključujući i obuku službenika Granične policije“.

Jedan od pokušaja pomoći našim graničnim policajcima je i Radno upustvo, knjižica koju je izdala Policijska misija Europske unije u BiH, a u kojoj se između ostalog nalazi i poglavlje „Engleski za graničnu policiju“.

Graničarima se pored izvornog engleskog, nudi i fonetski, izgovorni engleski uz napomenu „Čitaj napisano“. Na primjer, upozorenje „stop ili pucam“ navedeno je kao „stop or aj vil šut“. Jedan od graničnih policajaca, koji je želio ostati anoniman, je ispričao kako je to uputstvo izazvalo smijeh među graničarima, kojima umjesto da plate obuku nude „pomoć“ u knjižici s preko stotinu strana.

Dok ja nađem kako da nekoga upozorim da zaustavi vozilo, otvori prtljažnik ili izađe iz vozila, može se svašta dogoditi, kaže on.

Također, smatra kako je sreća što se uvijek u smjeni nađe netko od kolega tko poznaje strane jezike, pa mu pomogne u slučaju zahtjevnijeg posla ili intervjuiranja putnika, jer on zna tek nekoliko fraza na engleskom. U sezoni godišnjih odmora, kada je najviše posla, a ujedno i najviše stranaca ulazi u zemlju, to ide malo teže. Objašnjava da do sada nije imao priliku da mu uprava Granične policije plati tečaj stranog jezika, koji mu je, kaže, uz obiteljske troškove posljednji na mjestu prioriteta.

Ovo radno uputstvo koje su nam dali ustvari nam ni za što ne služi, barem kad je riječ o komunikaciji sa strancima, kaže on.

U upravi Granične policije BiH kažu da je svrha EUPM-ovog uputstva da „policijskim službenicima olakša i osigura osnovne smjernice za intervjuiranje putnika pri ulasku ili izlasku iz zemlje“.

- Uputstvo sadrži i savjete o pripremi i načinu provođenja intervjua, pregledanja vozila, kao i niz drugih pitanja i odgovora kojih bi se službenik trebao pridržavati kako bi postigao najbolje rezultate u radu i prikupio obavještajne podatke pomoću kojih će ustanoviti je li počinjen prekršaj ili krivično djelo, kaže načelnik kabineta direktora Granične policije BiH Radiša Samardžija.

On kaže kako poznavanje nekog od svjetskih jezika ili osnovnih fraza i izraza u cilju rada na granici sa stranim državljanima nije bio uvjet kako bi granični policajac stupio u službu. Dodaje da do sada nije bilo izdvajanja proračunskih sredstava za obuke stranih jezika, nego su one financirane od donatora.

- Granična policija BiH, kao organizacijsku jedinicu ima osnovan i Centar za obuku koji je smješten u zgradi Policijske akademije Federalnog MUP-a na Vracama. U programu obuke, koja traje godinu dana budući granični policajci, kao jedan od obveznih premeta imaju i engleski jezik, napominje Samardžija.

monet.ba

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije