Anketa Hrvata o izjavama Izeta Fazlinovića: Evo šta misle da je 'maksuzija'

Radiosarajevo.ba
Anketa Hrvata o izjavama Izeta Fazlinovića: Evo šta misle da je 'maksuzija'
Foto: Youtube/Lud Zbunjen Normalan-ZVANICNI KANAL / Izet Fazlinović

Nakon što je profesorica na Odsjeku zua hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Osijeku i glavna urednica naučnog časopisa "Jezik" Sanda Ham predložila da se televizijske serije nastale na zapadno-južnoslavenskim jezicima koje Hrvati razumiju, poput srbijanskog i bosanskog, titluju, digla se prava lavina komentara.

"Zamislite popularnu seriju Nove TV "Lud, zbunjen, normalan", mi svi čujemo da to nije na hrvatskom jeziku. I moramo se odrediti prema tome, hoće li to imati ili to neće imati prijevod", rekla je Sanda.

Mnogi su Sandinu izjavu ismijali i hiljadama gledatelja serije zaista ne treba prijevod bosanskog jezika.

Ambasador Marco Di Ruzza: 'Italija je ambiciozna da provodi još mnogo projekta u BiH'

Ambasador Marco Di Ruzza: 'Italija je ambiciozna da provodi još mnogo projekta u BiH'

Ali, u seriji ima nekih izraza koji se ponavljaju i za koje postoji mogućnost da se ne mogu lako razumjeti u Zagrebu, piše Index.hr.

Isti portal je napravio anketu s 10 izraza Izeta Fazlinovića i pita čitaoce da li znaju šta znače.

Među pomenutim izrazima su 'sunce ti kalajisano', 'maksuzija, 'karindžanje', 'basamaci' itd.

Sudeći prema odgovrima, Hrvati imaju najviše problema sa izrazom 'maksuzija', pa ih većina smatra da to znači 'žestok' ili 'ljut'.

OVDJE možete glasati u anketi.

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Najnovije